纪辽东二首 紀遼東二首

jì liáo dōng èr shǒu

杨广 楊廣

yáng guǎng · suí

标签: 乐府樂府战争戰爭诗词詩詞

liáodōnghǎiběijiǎnzhǎngjīngfēngyúnwànqīng

fāngdāngxiāofēngsànniúxuánshīyàngǎojīng

qiánhòuzhènjūnwēiyǐnzhìjiěróng

pànxíngwànkōngdàoyuánguī

bǐngmáozhàngjiédìngliáodōngguóbiànfēng

qīngkǎijiéjiǔdōushuǐguīyànluòyánggōng

gōngxíngshǎngyānliúquánjūnzhìmóu

shìnángōngdàoshàngxiānfēngyōng齿chǐhóu

辽东海北翦长鲸,风云万里清。

方当销锋散马牛,旋师宴镐京。

前歌后舞振军威,饮至解戎衣。

判不徒行万里去,空道五原归。

秉旄仗节定辽东,俘馘变夷风。

清歌凯捷九都水,归宴洛阳宫。

策功行赏不淹留,全军藉智谋。

讵似南宫复道上,先封雍齿侯。

遼東海北翦長鯨,風雲萬里清。

方當銷鋒散馬牛,旋師宴鎬京。

前歌後舞振軍威,飲至解戎衣。

判不徒行萬里去,空道五原歸。

秉旄仗節定遼東,俘馘變夷風。

清歌凱捷九都水,歸宴洛陽宮。

策功行賞不淹留,全軍藉智謀。

詎似南宮複道上,先封雍齒侯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

不远万里跨海渡江,征讨辽东,终于剪除了辽东巨寇,使风云弥漫的战场硝烟归于平静。此时正应当熔化兵器放养马牛,尽享太平。将士们班师回朝,在京都设宴庆功。酒席上歌舞欢闹,更显现出军威。战士们开怀畅饮,直到醉了方才归去。我盛大之国,决不会去辽东白走一遭,空手归来中原,要战就一定会胜利而回! 我军威浩荡去平定辽东,敌军被俘虏,我们在战争中取得胜利。我们凯旋而归,在洛阳宫开宴庆功。这次战争取得胜利是全军智慧凝聚的结果,庆功宴上,对全军论功行赏,丝毫不吝惜对大家的封赏。这次征讨辽东获得大的胜利,别说是尚书省这样高级的官员得到了封赏,就连雍齿那样素来有积怨的人也毫不例外。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善不遠萬里跨海渡江,征討遼東,終於剪除了遼東巨寇,使風雲瀰漫的戰場硝煙歸於平靜。此時正應當熔化兵器放養馬牛,盡享太平。將士們班師回朝,在京都設宴慶功。酒席上歌舞歡鬧,更顯現出軍威。戰士們開懷暢飲,直到醉了方纔歸去。我盛大之國,決不會去遼東白走一遭,空手歸來中原,要戰就一定會勝利而回! 我軍威浩蕩去平定遼東,敵軍被俘虜,我們在戰爭中取得勝利。我們凱旋而歸,在洛陽宮開宴慶功。這次戰爭取得勝利是全軍智慧凝聚的結果,慶功宴上,對全軍論功行賞,絲毫不吝惜對大家的封賞。這次征討遼東獲得大的勝利,別說是尚書省這樣高級的官員得到了封賞,就連雍齒那樣素來有積怨的人也毫不例外。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

不远万里跨海渡江,征讨辽东,终于剪除了辽东巨寇,使风云弥漫的战场硝烟归于平静。方应当销毁散马牛,将士们班师回朝,在京都设宴庆功。前歌后舞振军威,战士们开怀畅饮,直到醉了方才归去。判不步行万里去,空手归来中原,要战就一定会胜利而回。举旗仗节平定辽东,敌军被俘虏,我们在战争中取得胜利。清歌凯捷九都水,在洛阳宫开宴庆功。策功行赏不停留,是全军智慧凝聚的结果,对全军论功行赏,丝毫不吝惜对大家的封赏。怎么像南宫复道上,先封雍齿侯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不遠萬里跨海渡江,征討遼東,終於剪除了遼東巨寇,使風雲瀰漫的戰場硝煙歸於平靜。方應當銷燬散馬牛,將士們班師回朝,在京都設宴慶功。前歌後舞振軍威,戰士們開懷暢飲,直到醉了方纔歸去。判不步行萬里去,空手歸來中原,要戰就一定會勝利而回。舉旗仗節平定遼東,敵軍被俘虜,我們在戰爭中取得勝利。清歌凱捷九都水,在洛陽宮開宴慶功。策功行賞不停留,是全軍智慧凝聚的結果,對全軍論功行賞,絲毫不吝惜對大家的封賞。怎麼像南宮複道上,先封雍齒侯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表