秋夜吟 秋夜吟
铜壶漏涩秋宵永,翠梧叶落敲金井。
锦帐香消枕玉寒,惊回昨梦难重省。
起来刁斗连营静,碧云飞下征鸿影。
蛮笺谁遣寄相思,鏁窗笑剪并刀冷。
銅壺漏澀秋宵永,翠梧葉落敲金井。
錦帳香消枕玉寒,驚回昨夢難重省。
起來刁斗連營靜,碧雲飛下徵鴻影。
蠻箋誰遣寄相思,鏁窗笑剪並刀冷。
分享
译文
铜壶漏涩秋宵永,梧桐叶落敲金井翠。锦帐香消玉冷枕,惊回昨天梦难重省。起来刁斗连营静,碧云飞下征鸿影。蛮信谁派寄相思,锁链窗笑剪和刀冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銅壺漏澀秋宵永,梧桐葉落敲金井翠。錦帳香消玉冷枕,驚回昨天夢難重省。起來刁斗連營靜,碧雲飛下徵鴻影。蠻信誰派寄相思,鎖鏈窗笑剪和刀冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
铜壶:古代计时的铜壶;涩:指时间流逝缓慢;秋宵永:秋夜漫长;翠梧:青绿色的梧桐树;金井:井栏用铜制成,色泽如金;锦帐:华丽的帐子;香消:香气消散;枕玉寒:形容枕头冰冷如玉;刁斗:古代夜间击鼓报时的铜器;连营:连绵的军营;碧云:青色的云彩;征鸿:远行的鸿雁;蛮笺:古代南方少数民族的纸张;寄相思:表达思念之情;锁窗:有锁的窗户;并刀:并排的刀刃;冷:寒冷。銅壺:古代計時的銅壺;澀:指時間流逝緩慢;秋宵永:秋夜漫長;翠梧:青綠色的梧桐樹;金井:井欄用銅製成,色澤如金;錦帳:華麗的帳子;香消:香氣消散;枕玉寒:形容枕頭冰冷如玉;刁斗:古代夜間擊鼓報時的銅器;連營:連綿的軍營;碧雲:青色的雲彩;徵鴻:遠行的鴻雁;蠻箋:古代南方少數民族的紙張;寄相思:表達思念之情;鎖窗:有鎖的窗戶;並刀:並排的刀刃;冷:寒冷。
赏析
铜壶漏涩秋宵永,梧桐叶落敲金井翠。锦帐香消玉冷枕,惊回昨天梦难重省。起来刁斗连营静,碧云飞下征鸿影。蛮信谁派寄相思,锁链窗笑剪和刀冷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銅壺漏澀秋宵永,梧桐葉落敲金井翠。錦帳香消玉冷枕,驚回昨天夢難重省。起來刁斗連營靜,碧雲飛下徵鴻影。蠻信誰派寄相思,鎖鏈窗笑剪和刀冷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考