怀古 懷古
干将补弊履,铅刀割全牛。
千金市骏骨,鼓车役骅骝。
薛烛已云远,伯乐不可求。
此理难致诘,吾其赋归休。
干將補弊履,鉛刀割全牛。
千金市駿骨,鼓車役驊騮。
薛燭已雲遠,伯樂不可求。
此理難致詰,吾其賦歸休。
分享
译文
干将补弊履,铅刀割全牛。千金市骏骨,鼓车役骅骝。薛烛说远了,伯乐不可求。这个道理很难达到追问,我他的赋回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考干將補弊履,鉛刀割全牛。千金市駿骨,鼓車役驊騮。薛燭說遠了,伯樂不可求。這個道理很難達到追問,我他的賦回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
干将:古代铸剑师,补弊履:修补破旧的鞋子,铅刀:铅制的刀,割全牛:形容刀刃锋利。千金市骏骨:用千金购买名马骨头,鼓车:古代一种战车,役骅骝:驱使千里马。薛烛:古代有名的相马专家,伯乐:古代相马专家,此理难致诘:这种道理难以质问,赋归休:写诗表达归隐之志。干將:古代鑄劍師,補弊履:修補破舊的鞋子,鉛刀:鉛製的刀,割全牛:形容刀刃鋒利。千金市駿骨:用千金購買名馬骨頭,鼓車:古代一種戰車,役驊騮:驅使千里馬。薛燭:古代有名的相馬專家,伯樂:古代相馬專家,此理難致詰:這種道理難以質問,賦歸休:寫詩表達歸隱之志。
赏析
干将补弊履,铅刀割全牛。千金市骏骨,鼓车役骅骝。薛烛说远了,伯乐不可求。这个道理很难达到追问,我他的赋回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考干將補弊履,鉛刀割全牛。千金市駿骨,鼓車役驊騮。薛燭說遠了,伯樂不可求。這個道理很難達到追問,我他的賦回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考