和京尚书上元日同禁从游凤山韵 和京尚書上元日同禁從遊鳳山韻
苔封石磴绕层栏,栏外行厨荐玉盘。
座揖湖山诗兴远,气吞云海酒杯宽。
篮兴竟日有余乐,莲市只今无此欢。
我愧么微难接武,飞笺亦欲寄青翰。
苔封石磴繞層欄,欄外行廚薦玉盤。
座揖湖山詩興遠,氣吞雲海酒杯寬。
籃興竟日有餘樂,蓮市只今無此歡。
我愧麼微難接武,飛箋亦欲寄青翰。
分享
译文
苔封石瞪绕层栏,栏外走厨房推荐玉盘。座揖湖山诗兴远,气吞说海酒杯宽。篮兴一天有我快乐,莲花市只今没有这样的欢乐。我惭愧么微妙接武,匿名信也要寄青翰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苔封石瞪繞層欄,欄外走廚房推薦玉盤。座揖湖山詩興遠,氣吞說海酒杯寬。籃興一天有我快樂,蓮花市只今沒有這樣的歡樂。我慚愧麼微妙接武,匿名信也要寄青翰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘苔封石磴’指长满青苔的石阶,‘行厨’指临时搭建的厨房,‘玉盘’比喻美味的食物。‘座揖湖山’形容在湖光山色中吟诗,‘气吞云海’形容酒量之大。‘篮兴’指游玩的兴致,‘莲市’指热闹的市场。‘愧么微’指自己才学浅薄,难以与前人相比,‘飞笺’指写信,‘青翰’指书信。詩中‘苔封石磴’指長滿青苔的石階,‘行廚’指臨時搭建的廚房,‘玉盤’比喻美味的食物。‘座揖湖山’形容在湖光山色中吟詩,‘氣吞雲海’形容酒量之大。‘籃興’指遊玩的興致,‘蓮市’指熱鬧的市場。‘愧麼微’指自己才學淺薄,難以與前人相比,‘飛箋’指寫信,‘青翰’指書信。
赏析
苔封石瞪绕层栏,栏外走厨房推荐玉盘。座揖湖山诗兴远,气吞说海酒杯宽。篮兴一天有我快乐,莲花市只今没有这样的欢乐。我惭愧么微妙接武,匿名信也要寄青翰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苔封石瞪繞層欄,欄外走廚房推薦玉盤。座揖湖山詩興遠,氣吞說海酒杯寬。籃興一天有我快樂,蓮花市只今沒有這樣的歡樂。我慚愧麼微妙接武,匿名信也要寄青翰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考