渔家傲·粉面啼红腰束素 漁家傲·粉面啼紅腰束素

yú jiā ào fěn miàn tí hóng yāo shù sù

晏殊 词牌:渔家傲 晏殊 词牌:漁家傲

yàn shū · sòng

标签: 诗词詩詞

fěnmiànhóngyāoshù

dāngniánshícuìcéngxiāng

shēnqíngshuí

kōngyuàn

西chífēngjiān

chíshàngyánglóngshù

chízhōngduǎnzhàojīngwēi

shuǐfànluòyīngchù

rén

dōngliúdàoletíngzhù

粉面啼红腰束素

当年拾翠曾相遇

密意深情谁与诉

空怨慕

西池夜夜风兼露

池上夕阳笼碧树

池中短棹惊微雨

水泛落英何处去

人不语

东流到了无停住

粉面啼紅腰束素

當年拾翠曾相遇

密意深情誰與訴

空怨慕

西池夜夜風兼露

池上夕陽籠碧樹

池中短棹驚微雨

水泛落英何處去

人不語

東流到了無停住

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

粉脸哭红腰束素。当年拾翠曾相遇。密意深情与谁诉说。空怨慕,西池夜风兼露。浴池夕阳笼罩着碧树。池中划短桨惊小雨。水泛蓓蕾哪里去。人不说话,往东流到了没有停住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考粉臉哭紅腰束素。當年拾翠曾相遇。密意深情與誰訴說。空怨慕,西池夜風兼露。浴池夕陽籠罩着碧樹。池中劃短槳驚小雨。水泛蓓蕾哪裏去。人不說話,往東流到了沒有停住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

粉面:脸色白皙。啼红:眼泪流下。腰束素:腰间束着白色腰带。拾翠:采摘翠绿的植物。密意深情:深情的密意。空怨慕:徒然怨恨和羡慕。西池:指西边的池塘。碧树:绿色的树木。短棹:短桨。微雨:细雨。落英:落花。东流:向东流去。无停住:不停歇。粉面:臉色白皙。啼紅:眼淚流下。腰束素:腰間束着白色腰帶。拾翠:採摘翠綠的植物。密意深情:深情的密意。空怨慕:徒然怨恨和羨慕。西池:指西邊的池塘。碧樹:綠色的樹木。短棹:短槳。微雨:細雨。落英:落花。東流:向東流去。無停住:不停歇。

赏析

粉脸哭红腰束素。当年拾翠曾相遇。密意深情与谁诉说。空怨慕,西池夜风兼露。浴池夕阳笼罩着碧树。池中划短桨惊小雨。水泛蓓蕾哪里去。人不说话,往东流到了没有停住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考粉臉哭紅腰束素。當年拾翠曾相遇。密意深情與誰訴說。空怨慕,西池夜風兼露。浴池夕陽籠罩着碧樹。池中劃短槳驚小雨。水泛蓓蕾哪裏去。人不說話,往東流到了沒有停住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表