诉衷情·青梅煮酒斗时新 訴衷情·青梅煮酒鬥時新

sù zhōng qíng qīng méi zhǔ jiǔ dòu shí xīn

晏殊 词牌:诉衷情 晏殊 词牌:訴衷情

yàn shū · sòng

标签: 感慨感慨抒怀抒懷春天春天诗词詩詞

qīngméizhǔjiǔdòushíxīn

tiāncánchūn

dōngchéngnánhuāxiàféngzhùzhōngrén

huíxiùmèizhǎnxiāngyīn

qíngqīn

qíngpànzuòqiānchǐyóuzhùcháoyún

青梅煮酒斗时新。

天气欲残春。

东城南陌花下,逢著意中人。

回绣袂,展香茵。

叙情亲。

此情拚作,千尺游丝,惹住朝云。

青梅煮酒鬥時新。

天氣欲殘春。

東城南陌花下,逢著意中人。

回繡袂,展香茵。

敘情親。

此情拚作,千尺遊絲,惹住朝雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。 他招呼她转过身来,铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。游丝悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時新,春遊時,與意中人不期而遇,欣喜之情,溢於言表。 他招呼她轉過身來,鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。遊絲悠揚不定,若有還無,彷彿自己心中縹緲的春思,欲來還去。

注释

①青梅煮酒:古人于春末夏初,以青梅或青杏煮酒饮之。斗:趁。时新:时令酒食。 ②茵:垫子。泛指铺垫的东西。 ③朝云:相恋的女子。用 宋玉 《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”典故。 参考资料: 1、 诸葛忆兵.晏几道集:凤凰出版社,2013.03:第52页 2、 周汝昌、宛敏灏、万云骏.宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,2003年08月:第137页①青梅煮酒:古人於春末夏初,以青梅或青杏煮酒飲之。鬥:趁。時新:時令酒食。 ②茵:墊子。泛指鋪墊的東西。 ③朝雲:相戀的女子。用 宋玉 《高唐賦》“旦爲朝雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下”典故。 參考資料: 1、 諸葛憶兵.晏幾道集:鳳凰出版社,2013.03:第52頁 2、 周汝昌、宛敏灝、萬雲駿.宋詞鑑賞辭典:上海辭書出版社,2003年08月:第137頁

赏析

作者:佚名 此词创作于真宗天禧二年(1018),时 晏殊 28岁。在春末夏初之时,主人公在东城南陌上喜遇意中人,情人相聚,分外欢欣。但好景不长,女子即如朝云一般飘去,纵使化作游丝也牵系不住,一人如何不失意,因此写下此词。 参考资料: 1、 梅边吹笛.今生最爱晏殊词:首都经济贸易大学出版社,2012.04:第178页 作者:佚名 “青梅”二句写又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,以闲笔入题。古人春末夏初时,好用青梅、青杏煮酒,取其新酸醒胃。“斗时新”,犹言“趁时新”。接下来,“东城”二句写抒情主人公春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。耿𣲗《寄司空曙 李端 联句》:“南陌东城路,春风几度过。”其后 陆游 亦有“看花南陌复东迁”之句(《花时遍游诸家园》)。 过片三句,描述两人相遇后的情景,“展香茵,叙情亲”写词人铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。其亲密无间,殷勤款洽,说明词人跟他的意中人缠绵深长的情爱。正由于词人能够跟这位意中人“叙情亲”,所以才动了他的非份之想:“此时拚作,千尺游丝,惹住朝云。“游丝”悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。 “朝云”,喻意中人,亦用典暗示她那“旦为朝云,暮为行雨”的“巫山神女”的身伤。这三句是说词人这时甘愿化身为千尺游丝,好把那朝云牵住。可是,这柔弱袅娜的游丝,未必真能把那易散的朝云留住,这十二字中,有着“象外之象”,蕴含了丰富的潜信息:偶然的相会,短暂的欢娱,最终还是不可避免的离散;多少怅惘,多少怀思,尽不言之中了。 这首词感情深挚,虽写丽情,但不纤佻,而文笔纯净,有一种幽细、含蓄之美,是一首颇有品格的小令。 参考资料: 1、 李文禄、宋绪连.古代爱情诗词鉴赏辞典:辽宁大学出版社,1990年07月:第625页 2、 刘石.宋词鉴赏大辞典:中华书局,2011.08:第92页作者:佚名 此詞創作於真宗天禧二年(1018),時 晏殊 28歲。在春末夏初之時,主人公在東城南陌上喜遇意中人,情人相聚,分外歡欣。但好景不長,女子即如朝雲一般飄去,縱使化作遊絲也牽繫不住,一人如何不失意,因此寫下此詞。 參考資料: 1、 梅邊吹笛.今生最愛晏殊詞:首都經濟貿易大學出版社,2012.04:第178頁 作者:佚名 “青梅”二句寫又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時新,以閒筆入題。古人春末夏初時,好用青梅、青杏煮酒,取其新酸醒胃。“鬥時新”,猶言“趁時新”。接下來,“東城”二句寫抒情主人公春遊時,與意中人不期而遇,欣喜之情,溢於言表。耿湋《寄司空曙 李端 聯句》:“南陌東城路,春風幾度過。”其後 陸游 亦有“看花南陌復東遷”之句(《花時遍遊諸家園》)。 過片三句,描述兩人相遇後的情景,“展香茵,敘情親”寫詞人鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。其親密無間,殷勤款洽,說明詞人跟他的意中人纏綿深長的情愛。正由於詞人能夠跟這位意中人“敘情親”,所以才動了他的非份之想:“此時拚作,千尺遊絲,惹住朝雲。“遊絲”悠揚不定,若有還無,彷彿自己心中縹緲的春思,欲來還去。 “朝雲”,喻意中人,亦用典暗示她那“旦爲朝雲,暮爲行雨”的“巫山神女”的身傷。這三句是說詞人這時甘願化身爲千尺遊絲,好把那朝雲牽住。可是,這柔弱嫋娜的遊絲,未必真能把那易散的朝雲留住,這十二字中,有着“象外之象”,蘊含了豐富的潛信息:偶然的相會,短暫的歡娛,最終還是不可避免的離散;多少悵惘,多少懷思,盡不言之中了。 這首詞感情深摯,雖寫麗情,但不纖佻,而文筆純淨,有一種幽細、含蓄之美,是一首頗有品格的小令。 參考資料: 1、 李文祿、宋緒連.古代愛情詩詞鑑賞辭典:遼寧大學出版社,1990年07月:第625頁 2、 劉石.宋詞鑑賞大辭典:中華書局,2011.08:第92頁

← 返回诗文列表