木兰花 木蘭花

mù lán huā

晏殊 晏殊

yàn shū · sòng

标签: 诗词詩詞

chítángshuǐ绿fēngwēinuǎn

zhēnchūjiànmiàn

zhòngtóuyùnxiǎngzhēngcóngyāohóngluànxuán

gōulánxiàxiāngjiēpàn

zuìhòuzhīxiéwǎn

dāngshígòngshǎnghuāréndiǎnjiǎnjīnbàn

池塘水绿风微暖。

记得玉真初见面。

重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋。

玉钩阑下香阶畔。

醉后不知斜日晚。

当时共我赏花人,点检如今无一半。

池塘水綠風微暖。

記得玉真初見面。

重頭歌韻響錚琮,入破舞腰紅亂旋。

玉鉤闌下香階畔。

醉後不知斜日晚。

當時共我賞花人,點檢如今無一半。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

池塘水绿色风微暖。记得玉真初次见面。重头歌韵响发出琮,进入破舞腰红乱旋。玉钩栏下香阶背叛。醉后不知夕阳晚。当时共我赏花人,点检如今没有一半。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考池塘水綠色風微暖。記得玉真初次見面。重頭歌韻響發出琮,進入破舞腰紅亂旋。玉鉤欄下香階背叛。醉後不知夕陽晚。當時共我賞花人,點檢如今沒有一半。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉真;仙女的名字。这里只晏殊家里的歌妓名。 重(chóng虫)头;一首词前后阕字句平仄完全相同者称作“重头”,如《木兰花》便是。 铮琮(chēngcōng称从);玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳; 琮:玉声,比喻玉真嗓音脆美如玉声。 入破;唐宋大曲一个音乐段落的名称(唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。乐曲中繁声,与“重头”一样为官弦家术语。),这里形节奏开始加快。 红乱旋:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。 香阶:飘满落花的石阶。 共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。 点检:检查,细数。“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的同伴大都已经不在人世。玉真;仙女的名字。這裏只晏殊家裏的歌妓名。 重(chóng蟲)頭;一首詞前後闋字句平仄完全相同者稱作“重頭”,如《木蘭花》便是。 錚琮(chēngcōng稱從);玉器撞擊之聲,形容樂曲聲韻鏗鏘悅耳; 琮:玉聲,比喻玉真嗓音脆美如玉聲。 入破;唐宋大麴一個音樂段落的名稱(唐、宋大麴在結構上分成三大段,名爲散序、中序、破。入破,即爲破的第一遍。樂曲中繁聲,與“重頭”一樣爲官弦家術語。),這裏形節奏開始加快。 紅亂旋:大麴在中序時多爲慢拍,入破後節奏轉爲急促,舞者的腳步此時亦隨之加快,故云。紅旋,旋轉飛舞的紅裙。 香階:飄滿落花的石階。 共我賞花人:自己和一同觀看玉真歌舞的同伴。 點檢:檢查,細數。“點檢”句:言自己如今年紀已老,當年歌舞場上的同伴大都已經不在人世。

赏析

池塘水绿色风微暖。记得玉真初次见面。重头歌韵响发出琮,进入破舞腰红乱旋。玉钩栏下香阶背叛。醉后不知夕阳晚。当时共我赏花人,点检如今没有一半。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考池塘水綠色風微暖。記得玉真初次見面。重頭歌韻響發出琮,進入破舞腰紅亂旋。玉鉤欄下香階背叛。醉後不知夕陽晚。當時共我賞花人,點檢如今沒有一半。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表