和枢密侍郎因看海棠忆禁苑此花最盛 和樞密侍郎因看海棠憶禁苑此花最盛
青琐曾留眄,珍藂宛未移。
幸分霖雨润,犹见豓阳姿。
岸帻来朱槛,攀条忆绛蕤。
能令人爱树,不独召南诗。
青瑣曾留眄,珍藂宛未移。
幸分霖雨潤,猶見豓陽姿。
岸幘來朱檻,攀條憶絳蕤。
能令人愛樹,不獨召南詩。
分享
译文
青琐曾留下青睐,珍丛宛没有改变。到分多雨湿润,还发现豓阳姿态。岸帧来朱槛,攀着枝条回忆绛羹。能让人喜爱树,不单单召南诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青瑣曾留下青睞,珍叢宛沒有改變。到分多雨溼潤,還發現豓陽姿態。岸幀來朱檻,攀着枝條回憶絳羹。能讓人喜愛樹,不單單召南詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
青琐:宫中的建筑;眄:目光;珍藂:珍稀的花丛;宛:宛如;豓阳:春天阳光明媚的样子;岸帻:古代男子戴的冠;朱槛:红色的栏杆;绛蕤:红色花朵;召南诗:古代诗经中的一篇。青瑣:宮中的建築;眄:目光;珍藂:珍稀的花叢;宛:宛如;豓陽:春天陽光明媚的樣子;岸幘:古代男子戴的冠;朱檻:紅色的欄杆;絳蕤:紅色花朵;召南詩:古代詩經中的一篇。
赏析
青琐曾留下青睐,珍丛宛没有改变。到分多雨湿润,还发现豓阳姿态。岸帧来朱槛,攀着枝条回忆绛羹。能让人喜爱树,不单单召南诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青瑣曾留下青睞,珍叢宛沒有改變。到分多雨溼潤,還發現豓陽姿態。岸幀來朱檻,攀着枝條回憶絳羹。能讓人喜愛樹,不單單召南詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考