拂霓裳 拂霓裳
喜秋成。
见千门万户乐升平。
金风细,玉池波浪縠文生。
宿露沾罗幕,微凉入画屏。
张绮宴,傍熏炉蕙炷、和新声。
神仙雅会,会此日,象蓬瀛。
管弦清,旋翻红袖学飞琼。
光阴无暂住,欢醉有闲情。
祝辰星。
愿百千为寿、献瑶觥。
喜秋成。
見千門萬戶樂昇平。
金風細,玉池波浪縠文生。
宿露沾羅幕,微涼入畫屏。
張綺宴,傍燻爐蕙炷、和新聲。
神仙雅會,會此日,象蓬瀛。
管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。
光陰無暫住,歡醉有閒情。
祝辰星。
願百千爲壽、獻瑤觥。
分享
译文
喜欢秋成。见千门万户乐升平。金风细细,玉池波浪谷文生。一夜露水沾湿罗幕,微凉入画屏。张华丽宴会,旁边熏炉蕙要点、和新。神仙雅会,在这一天,象蓬瀛。管弦清,旋翻红袖学飞琼。光阴没有暂停,高欢醉有有趣的事情。祝福水星。希望千为寿、献瑶玉酒杯存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喜歡秋成。見千門萬戶樂昇平。金風細細,玉池波浪谷文生。一夜露水沾溼羅幕,微涼入畫屏。張華麗宴會,旁邊燻爐蕙要點、和新。神仙雅會,在這一天,象蓬瀛。管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。光陰沒有暫停,高歡醉有有趣的事情。祝福水星。希望千爲壽、獻瑤玉酒杯存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以秋天的景色为背景,描绘了一场欢快的宴会。诗中‘拂霓裳’意为轻拂霓裳羽衣,比喻宴会上的盛装华服。‘千门万户’指众多人家,‘升平’表示国家安定。‘金风’指秋风,‘玉池’比喻华丽的池塘,‘縠文’指绉纱上的花纹。‘罗幕’指用罗纱制成的帷幕,‘画屏’指绘有图案的屏风。‘绮宴’指华丽的宴会,‘熏炉’指熏香用的炉子,‘蕙炷’指香炷,‘新声’指新曲。‘象蓬瀛’比喻宴会的场景如同仙境。‘红袖’指女子,‘飞琼’指仙女。‘辰星’指星辰,‘瑶觥’指美酒。整首诗通过描绘宴会场景,表达了作者对美好生活的向往和祝愿。本詩以秋天的景色爲背景,描繪了一場歡快的宴會。詩中‘拂霓裳’意爲輕拂霓裳羽衣,比喻宴會上的盛裝華服。‘千門萬戶’指衆多人家,‘昇平’表示國家安定。‘金風’指秋風,‘玉池’比喻華麗的池塘,‘縠文’指縐紗上的花紋。‘羅幕’指用羅紗製成的帷幕,‘畫屏’指繪有圖案的屏風。‘綺宴’指華麗的宴會,‘燻爐’指薰香用的爐子,‘蕙炷’指香炷,‘新聲’指新曲。‘象蓬瀛’比喻宴會的場景如同仙境。‘紅袖’指女子,‘飛瓊’指仙女。‘辰星’指星辰,‘瑤觥’指美酒。整首詩通過描繪宴會場景,表達了作者對美好生活的嚮往和祝願。
赏析
喜欢秋成。见千门万户乐升平。金风细细,玉池波浪谷文生。一夜露水沾湿罗幕,微凉入画屏。张华丽宴会,旁边熏炉蕙要点、和新。神仙雅会,在这一天,象蓬瀛。管弦清,旋翻红袖学飞琼。光阴没有暂停,高欢醉有有趣的事情。祝福水星。希望千为寿、献瑶玉酒杯存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喜歡秋成。見千門萬戶樂昇平。金風細細,玉池波浪谷文生。一夜露水沾溼羅幕,微涼入畫屏。張華麗宴會,旁邊燻爐蕙要點、和新。神仙雅會,在這一天,象蓬瀛。管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。光陰沒有暫停,高歡醉有有趣的事情。祝福水星。希望千爲壽、獻瑤玉酒杯存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考