拂霓裳 拂霓裳

fú ní shang

晏殊 词牌:拂霓裳 晏殊 词牌:拂霓裳

yàn shū · sòng

标签: 诗词詩詞

qiūchéng

jiànqiānménwànshēngpíng

jīnfēngchílàngwénshēng

宿zhānluówēiliánghuàpíng

zhāngyànbàngxūnhuìzhùxīnshēng

shénxiānhuìhuìxiàngpéngyíng

guǎnxiánqīngxuánfānhóngxiùxuéfēiqióng

guāngyīnzànzhùhuānzuìyǒuxiánqíng

zhùchénxīng

yuànbǎiqiānwèi寿shòuxiànyáogōng

喜秋成。

见千门万户乐升平。

金风细,玉池波浪縠文生。

宿露沾罗幕,微凉入画屏。

张绮宴,傍熏炉蕙炷、和新声。

神仙雅会,会此日,象蓬瀛。

管弦清,旋翻红袖学飞琼。

光阴无暂住,欢醉有闲情。

祝辰星。

愿百千为寿、献瑶觥。

喜秋成。

見千門萬戶樂昇平。

金風細,玉池波浪縠文生。

宿露沾羅幕,微涼入畫屏。

張綺宴,傍燻爐蕙炷、和新聲。

神仙雅會,會此日,象蓬瀛。

管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。

光陰無暫住,歡醉有閒情。

祝辰星。

願百千爲壽、獻瑤觥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

喜欢秋成。见千门万户乐升平。金风细细,玉池波浪谷文生。一夜露水沾湿罗幕,微凉入画屏。张华丽宴会,旁边熏炉蕙要点、和新。神仙雅会,在这一天,象蓬瀛。管弦清,旋翻红袖学飞琼。光阴没有暂停,高欢醉有有趣的事情。祝福水星。希望千为寿、献瑶玉酒杯存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喜歡秋成。見千門萬戶樂昇平。金風細細,玉池波浪谷文生。一夜露水沾溼羅幕,微涼入畫屏。張華麗宴會,旁邊燻爐蕙要點、和新。神仙雅會,在這一天,象蓬瀛。管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。光陰沒有暫停,高歡醉有有趣的事情。祝福水星。希望千爲壽、獻瑤玉酒杯存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以秋天的景色为背景,描绘了一场欢快的宴会。诗中‘拂霓裳’意为轻拂霓裳羽衣,比喻宴会上的盛装华服。‘千门万户’指众多人家,‘升平’表示国家安定。‘金风’指秋风,‘玉池’比喻华丽的池塘,‘縠文’指绉纱上的花纹。‘罗幕’指用罗纱制成的帷幕,‘画屏’指绘有图案的屏风。‘绮宴’指华丽的宴会,‘熏炉’指熏香用的炉子,‘蕙炷’指香炷,‘新声’指新曲。‘象蓬瀛’比喻宴会的场景如同仙境。‘红袖’指女子,‘飞琼’指仙女。‘辰星’指星辰,‘瑶觥’指美酒。整首诗通过描绘宴会场景,表达了作者对美好生活的向往和祝愿。本詩以秋天的景色爲背景,描繪了一場歡快的宴會。詩中‘拂霓裳’意爲輕拂霓裳羽衣,比喻宴會上的盛裝華服。‘千門萬戶’指衆多人家,‘昇平’表示國家安定。‘金風’指秋風,‘玉池’比喻華麗的池塘,‘縠文’指縐紗上的花紋。‘羅幕’指用羅紗製成的帷幕,‘畫屏’指繪有圖案的屏風。‘綺宴’指華麗的宴會,‘燻爐’指薰香用的爐子,‘蕙炷’指香炷,‘新聲’指新曲。‘象蓬瀛’比喻宴會的場景如同仙境。‘紅袖’指女子,‘飛瓊’指仙女。‘辰星’指星辰,‘瑤觥’指美酒。整首詩通過描繪宴會場景,表達了作者對美好生活的嚮往和祝願。

赏析

喜欢秋成。见千门万户乐升平。金风细细,玉池波浪谷文生。一夜露水沾湿罗幕,微凉入画屏。张华丽宴会,旁边熏炉蕙要点、和新。神仙雅会,在这一天,象蓬瀛。管弦清,旋翻红袖学飞琼。光阴没有暂停,高欢醉有有趣的事情。祝福水星。希望千为寿、献瑶玉酒杯存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考喜歡秋成。見千門萬戶樂昇平。金風細細,玉池波浪谷文生。一夜露水沾溼羅幕,微涼入畫屏。張華麗宴會,旁邊燻爐蕙要點、和新。神仙雅會,在這一天,象蓬瀛。管絃清,旋翻紅袖學飛瓊。光陰沒有暫停,高歡醉有有趣的事情。祝福水星。希望千爲壽、獻瑤玉酒杯存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表