采桑子 採桑子

cǎi sāng zi

晏殊 词牌:采桑子 晏殊 词牌:採桑子

yàn shū · sòng

标签: 诗词詩詞

hóngyīngshùchūnláizǎozhànfāngshí

yǒuxīn

jiǔpāntiáojiàngruí

duānkuángfēngànluòfánzhī

diéyuànyīngbēi

mǎnyǎnchūnchóushuōxiàngshuí

红英一树春来早,独占芳时。

我有心期。

把酒攀条惜绛蕤。

无端一夜狂风雨,暗落繁枝。

蝶怨莺悲。

满眼春愁说向谁。

紅英一樹春來早,獨佔芳時。

我有心期。

把酒攀條惜絳蕤。

無端一夜狂風雨,暗落繁枝。

蝶怨鶯悲。

滿眼春愁說向誰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红英一树春来早,只有占芳时。我有心愿。把酒攀着枝条可惜绛羹。无端一夜狂风雨,黑暗落繁枝。蝴蝶埋怨莺悲伤。满眼春愁说向谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅英一樹春來早,只有佔芳時。我有心願。把酒攀着枝條可惜絳羹。無端一夜狂風雨,黑暗落繁枝。蝴蝶埋怨鶯悲傷。滿眼春愁說向誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

红英:鲜艳的桃花。一树:满树的。春来早:春天来得早。独占芳时:独自占据了这美好的时光。心期:心中的期待。把酒:拿起酒杯。攀条:攀附着枝条。惜:珍惜。绛蕤:红色的花朵。无端:无缘无故。狂风雨:猛烈的暴风雨。暗落:悄然落下。繁枝:茂盛的枝条。蝶怨莺悲:蝴蝶和黄莺都感到悲伤。满眼春愁:满眼都是春天的忧愁。紅英:鮮豔的桃花。一樹:滿樹的。春來早:春天來得早。獨佔芳時:獨自佔據了這美好的時光。心期:心中的期待。把酒:拿起酒杯。攀條:攀附着枝條。惜:珍惜。絳蕤:紅色的花朵。無端:無緣無故。狂風雨:猛烈的暴風雨。暗落:悄然落下。繁枝:茂盛的枝條。蝶怨鶯悲:蝴蝶和黃鶯都感到悲傷。滿眼春愁:滿眼都是春天的憂愁。

赏析

红英一树春来早,只有占芳时。我有心愿。把酒攀着枝条可惜绛羹。无端一夜狂风雨,黑暗落繁枝。蝴蝶埋怨莺悲伤。满眼春愁说向谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅英一樹春來早,只有佔芳時。我有心願。把酒攀着枝條可惜絳羹。無端一夜狂風雨,黑暗落繁枝。蝴蝶埋怨鶯悲傷。滿眼春愁說向誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表