八日菊 八日菊

bā rì jú

晏殊 晏殊

yàn shū · sòng

标签: 诗词詩詞

ruìmíngcáibànzhéjīnruǐzhēngyán

xìngzhòngyángjìntānwèixiān

dēnggāomóu宿yuēfànjiǔshìfāngyán

dànxúnmíngzhīshǎngàipiān

瑞蓂才半折,金蕊已争妍。

幸得重阳近,贪为一日先。

登高谋宿约,泛酒试芳筵。

诘旦寻馀馥,明知赏爱偏。

瑞蓂才半折,金蕊已爭妍。

幸得重陽近,貪爲一日先。

登高謀宿約,泛酒試芳筵。

詰旦尋餘馥,明知賞愛偏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

瑞蓂才半折,金蕊已经争夺美。幸重阳近,贪婪是一天先。登高计划在约,泛酒试香座。清晨寻找其他馥,明知道赏爱偏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞蓂才半折,金蕊已經爭奪美。幸重陽近,貪婪是一天先。登高計劃在約,泛酒試香座。清晨尋找其他馥,明知道賞愛偏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瑞蓂:指美好的蓂草,半折:指蓂草刚刚弯曲。金蕊:指金黄色的花蕊。争妍:竞相美丽。重阳:指农历九月九日,古代有登高赏菊的习俗。泛酒:指饮酒。诘旦:指第二天早晨。余馥:指残留的花香。赏爱偏:指偏爱赏花。瑞蓂:指美好的蓂草,半折:指蓂草剛剛彎曲。金蕊:指金黃色的花蕊。爭妍:競相美麗。重陽:指農曆九月九日,古代有登高賞菊的習俗。泛酒:指飲酒。詰旦:指第二天早晨。餘馥:指殘留的花香。賞愛偏:指偏愛賞花。

赏析

瑞蓂才半折,金蕊已经争夺美。幸重阳近,贪婪是一天先。登高计划在约,泛酒试香座。清晨寻找其他馥,明知道赏爱偏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考瑞蓂才半折,金蕊已經爭奪美。幸重陽近,貪婪是一天先。登高計劃在約,泛酒試香座。清晨尋找其他馥,明知道賞愛偏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表