鹧鸪天·十里楼台倚翠微 鷓鴣天·十里樓臺倚翠微

zhè gū tiān shí lǐ lóu tái yǐ cuì wēi

晏几道 词牌:鹧鸪天 晏幾道 词牌:鷓鴣天

yàn jǐ dào · sòng

标签: 写鸟寫鳥春天春天羁旅羈旅诗词詩詞

shílóutáicuìwēi

bǎihuāshēnchùjuān

yīnqínxíngrénshìliúyīngfēi

jīngmèngjuénòngqíngshí

shēngshēngzhǐdàoguī

tiānshìguīzhēngnàiguīwèi

十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

十里樓臺倚翠微。

百花深處杜鵑啼。

殷勤自與行人語,不似流鶯取次飛。

驚夢覺,弄晴時。

聲聲只道不如歸。

天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

连绵十里的亭台楼阁,紧挨着青翠的山色延伸过去,百花丛中传来一声声杜鹃的啼鸣。它们热切地叫着,仿佛要同行道中人说话。可不像那些黄莺儿,只管自由自在地来回乱飞。 从睡梦中惊醒时,杜鹃正在晴明的春日卖弄自己的叫声。“不如归去!不如归去!”那声声的啼叫听来愈加分明。作为漂泊天涯的游子,我又何尝没有返回家乡的想法?奈何那归去的日期啊,却至今难以确定!連綿十里的亭臺樓閣,緊挨着青翠的山色延伸過去,百花叢中傳來一聲聲杜鵑的啼鳴。它們熱切地叫着,彷彿要同行道中人說話。可不像那些黃鶯兒,只管自由自在地來回亂飛。 從睡夢中驚醒時,杜鵑正在晴明的春日賣弄自己的叫聲。“不如歸去!不如歸去!”那聲聲的啼叫聽來愈加分明。作爲漂泊天涯的遊子,我又何嘗沒有返回家鄉的想法?奈何那歸去的日期啊,卻至今難以確定!

注释

①翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。 ②杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。 ③行人:离别在外的游子。 ④流莺:指黄莺。取次:随意、任意。 ⑤惊梦觉:从睡梦中惊醒;弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。 ⑥不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。 ⑤争奈:怎奈。惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。未可期:未可肯定的意思。 “期“,必韵意思。 参考资料: 1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57①翠微:青翠的山氣,此指青翠掩映的山間幽深處。 ②杜鵑:又名杜宇、子規,叫聲像“不如歸去”;啼:叫。 ③行人:離別在外的遊子。 ④流鶯:指黃鶯。取次:隨意、任意。 ⑤驚夢覺:從睡夢中驚醒;弄晴時:弄指賣弄,杜鵑在晴明的春日賣弄自己的叫聲。 ⑥不如歸:杜鵑的叫聲像“不如歸去”。 ⑤爭奈:怎奈。驚夢”兩句:在晴朗溫和的春日,杜鵑似乎在賣弄叫聲,將客人砂夢中驚醒。未可期:未可肯定的意思。 “期“,必韻意思。 參考資料: 1、 常振國.分調絕妙好詞 鷓鴣天:東方出版社,2001:13 2、 袁建林.杜鵑啼歸:杜鵑:江蘇古籍出版社,2000:56-57

赏析

这首词的具体创作时间不详。早年的晏几道是在歌儿舞女消磨时光的公子哥,但随着父亲下台,家道渐衰,他沦落到要为生计奔波天南海北的地步,这般落魄半生、兜转什途的才子文士,历代都有,却少有如像他这样,尝尽了富贵滋味之后才沉沦下僚,囚而他也就比其他人承受着更大的落差,休味着更深的悲凉,就连听到的杜鹃的“不如归去”亦是有更深切的感慨,这首词即是他在奔劳的旅途中所作的。 这首词表现浪迹天涯的游子,急切盼归却又归期难定的苦闷心情。上片初闻杜鹃啼叫,触动情怀,感觉鸟儿在殷勤地与行人说话。下片写不断地听杜鹃啼叫后,心情变得十分烦躁,埋怨鹃鸟在作弄人,曲折地反映了生活对人的作弄最后用反跌之笔,强化了游子有家难归、孤独烦闷的心态。这首词构思巧妙,情感真挚,语言流丽,有一定的感染力。 上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。 “殷勤自与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。”也是用这个词来写鸟。“行人”走在春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思家之念,作客之愁。那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬。 下片写杜鹃对行人梦醒之后的声声规劝:羁旅之人一梦惊醒,已是阳光明媚,杜鹃仍在喋喋不休,“声声只道不如归”,本是好心规劝,谁知却帮了倒忙,反而使得羁旅之人益发孤寂、更多春愁,惹得他久久蓄积在心的思归怀人之情倾泻而出,再也控制不住,因而斥责杜鹃,“天涯岂是无归意,争奈归期未可期”。“惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归”,在晴朗的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”。前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;听得太多,睡在床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了。 “天涯岂是无归意,争奈归期未可期”,不是自己不想回家,只是自己不能决定归期,生活不能由自己主宰,没有什么办法。结句以反诘句收束全词,突出行客思归怀人之深切,点明本词题旨,同时又回答了杜鹃“不如归去”的声声规劝,句法巧妙,抒情委婉沉郁。这是在烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行。这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨。这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折。 同样听到一种鹃声,不同的诗人、词家,可以从各自的处境、各样的角度写出不同的感受。杜荀鹤的“啼得血流无用处,不如缄口过残春”,是愤慨文章无用之言;韦应物的“邻家孀妇抱儿泣,我独展转为何情”,是同情丈夫死在外地的寡妇之言;朱敦儒的“月解重圆星解聚,如何不见人归?今春还听杜鹃啼”,是痛心国土沦陷,南北亲人不能团聚之言;范仲淹的“春光无限好,犹道不如归”,是豁达之言;杨万里的“自出锦江归未得,至今犹劝别人归”,是诙谐之言。晏几道这首词,则是对浪迹在外、有家难归的生活的叹息之言,写得真切,有一定的感染力;结尾两句,用反跌之笔表曲折之情,意境尤深。這首詞的具體創作時間不詳。早年的晏幾道是在歌兒舞女消磨時光的公子哥,但隨着父親下臺,家道漸衰,他淪落到要爲生計奔波天南海北的地步,這般落魄半生、兜轉什途的才子文士,歷代都有,卻少有如像他這樣,嚐盡了富貴滋味之後才沉淪下僚,囚而他也就比其他人承受着更大的落差,休味着更深的悲涼,就連聽到的杜鵑的“不如歸去”亦是有更深切的感慨,這首詞即是他在奔勞的旅途中所作的。 這首詞表現浪跡天涯的遊子,急切盼歸卻又歸期難定的苦悶心情。上片初聞杜鵑啼叫,觸動情懷,感覺鳥兒在殷勤地與行人說話。下片寫不斷地聽杜鵑啼叫後,心情變得十分煩躁,埋怨鵑鳥在作弄人,曲折地反映了生活對人的作弄最後用反跌之筆,強化了遊子有家難歸、孤獨煩悶的心態。這首詞構思巧妙,情感真摯,語言流麗,有一定的感染力。 上片寫羈旅行人夢中得到杜鵑“殷勤”勸慰:山色青翠、春深花繁之時,流鶯漫不經心地隨意飛鳴,唯有杜鵑善解人意,於百花深處向行人殷勤勸慰。“十里樓臺倚翠微,百花深處杜鵑啼”,寫鵑啼的環境和季節。青翠的山色,如何遜“《仰贈從兄興寧真南》:“高山鬱翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齊山登高》:“與客攜壺上翠微”。此處指青山,說在靠着青山的十里樓臺的旁邊,在春天百花盛開的深處,聽見了杜鵑啼叫。 “殷勤自與行人語,不似流鶯取次飛”,說杜鵑在花間不斷地叫着,好像對“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黃鶯的隨意飛動,對人漠不關心,大不相同。黃庭堅《次韻裴仲謀同年》:“煙沙篁竹江南岸,輸與鸕鷀取次眠。”也是用這個詞來寫鳥。“行人”走在春色絢爛的優美環境中,心情本來是會愉悅的,但因爲離家作客,所以聽了杜鵑叫聲,不免會引起思家之念,作客之愁。那麼,詞中所寫的美麗景色,又正好爲杜鵑叫聲的感人作了反襯。 下片寫杜鵑對行人夢醒之後的聲聲規勸:羈旅之人一夢驚醒,已是陽光明媚,杜鵑仍在喋喋不休,“聲聲只道不如歸”,本是好心規勸,誰知卻幫了倒忙,反而使得羈旅之人益發孤寂、更多春愁,惹得他久久蓄積在心的思歸懷人之情傾瀉而出,再也控制不住,因而斥責杜鵑,“天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期”。“驚夢覺,弄晴時,聲聲只道不如歸”,在晴朗的春日,杜鵑偏又賣弄它的叫聲,“行人”從夢中驚醒,聽到的還是聲聲的“不如歸去”。前面路上初聞鵑啼,感到“殷勤”;聽得太多,睡在牀上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的話,那“行人”心中自然也就變得有點煩躁了。 “天涯豈是無歸意,爭奈歸期未可期”,不是自己不想回家,只是自己不能決定歸期,生活不能由自己主宰,沒有什麼辦法。結句以反詰句收束全詞,突出行客思歸懷人之深切,點明本詞題旨,同時又回答了杜鵑“不如歸去”的聲聲規勸,句法巧妙,抒情委婉沉鬱。這是在煩躁中的思念,說是自言自語行,說是對杜鵑的回答也行。這裏表面上有埋怨鵑鳥無知、強聒難耐的意思,但歸根到底,是對真正“作弄”人的生活遭遇的憤慨。這片詞,話說得比較直致,但內容還有曲折。 同樣聽到一種鵑聲,不同的詩人、詞家,可以從各自的處境、各樣的角度寫出不同的感受。杜荀鶴的“啼得血流無用處,不如緘口過殘春”,是憤慨文章無用之言;韋應物的“鄰家孀婦抱兒泣,我獨展轉爲何情”,是同情丈夫死在外地的寡婦之言;朱敦儒的“月解重圓星解聚,如何不見人歸?今春還聽杜鵑啼”,是痛心國土淪陷,南北親人不能團聚之言;范仲淹的“春光無限好,猶道不如歸”,是豁達之言;楊萬里的“自出錦江歸未得,至今猶勸別人歸”,是詼諧之言。晏幾道這首詞,則是對浪跡在外、有家難歸的生活的嘆息之言,寫得真切,有一定的感染力;結尾兩句,用反跌之筆表曲折之情,意境尤深。

← 返回诗文列表