鹧鸪天·斗鸭池南夜不归 鷓鴣天·鬥鴨池南夜不歸

zhè gū tiān dòu yā chí nán yè bù guī

晏几道 词牌:鹧鸪天 晏幾道 词牌:鷓鴣天

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

dòuchínánguī

jiǔlánwánshànyǒuxīnshī

yúnsuíshēngzhuǎn

xuěràohóngqióngxiùhuí

jīngǎnjiùzhān

liánrénshìshuǐdōng西

huítóumǎnyǎnliángshì

qiūyuèchūnfēngzhī

斗鸭池南夜不归,

酒阑纨扇有新诗。

云随碧玉歌声转,

雪绕红琼舞袖回。

今感旧,欲沾衣,

可怜人似水东西。

回头满眼凄凉事,

秋月春风岂得知。

鬥鴨池南夜不歸,

酒闌紈扇有新詩。

雲隨碧玉歌聲轉,

雪繞紅瓊舞袖回。

今感舊,欲沾衣,

可憐人似水東西。

回頭滿眼淒涼事,

秋月春風豈得知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

斗鸭池夜不归。酒阑绸扇有新诗。说随着碧玉歌声转,雪绕红琼舞袖回。现在感旧,要沾湿衣服。可怜人像水向东西。回头满眼凄凉事务,秋季春季风怎么会知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥鴨池夜不歸。酒闌綢扇有新詩。說隨着碧玉歌聲轉,雪繞紅瓊舞袖回。現在感舊,要沾溼衣服。可憐人像水向東西。回頭滿眼淒涼事務,秋季春季風怎麼會知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

斗鸭池:指养鸭的池塘。酒阑:酒喝得差不多的时候。纨扇:指女子手中的扇子。碧玉歌声:形容歌声清脆悦耳。红琼舞袖:形容舞者衣袖如红玉般美丽。沾衣:泪水沾湿衣襟。水东西:比喻人生无常。凄凉事:指令人感到凄凉的事情。秋月春风:比喻时光流逝,世事变迁。鬥鴨池:指養鴨的池塘。酒闌:酒喝得差不多的時候。紈扇:指女子手中的扇子。碧玉歌聲:形容歌聲清脆悅耳。紅瓊舞袖:形容舞者衣袖如紅玉般美麗。沾衣:淚水沾溼衣襟。水東西:比喻人生無常。淒涼事:指令人感到淒涼的事情。秋月春風:比喻時光流逝,世事變遷。

赏析

斗鸭池夜不归。酒阑绸扇有新诗。说随着碧玉歌声转,雪绕红琼舞袖回。现在感旧,要沾湿衣服。可怜人像水向东西。回头满眼凄凉事务,秋季春季风怎么会知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥鴨池夜不歸。酒闌綢扇有新詩。說隨着碧玉歌聲轉,雪繞紅瓊舞袖回。現在感舊,要沾溼衣服。可憐人像水向東西。回頭滿眼淒涼事務,秋季春季風怎麼會知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表