清平乐·红英落尽 清平樂·紅英落盡

qīng píng lè hóng yīng luò jǐn

晏几道 词牌:清平乐 晏幾道 词牌:清平樂

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

hóngyīngluòjǐn

wèiyǒuxiāngféngxìn

hènliúniándiāo绿bìn

shuìchūnchéngxǐng

diànzhēngcéngzuì西lóu

zhūxiánzhǐliángzhōu

cuìliángāojuǎn

huíxīnyuègōu

红英落尽,

未有相逢信。

可恨流年凋绿鬓,

睡得春酲欲醒。

钿筝曾醉西楼,

朱弦玉指梁州。

曲罢翠帘高卷,

几回新月如钩。

紅英落盡,

未有相逢信。

可恨流年凋綠鬢,

睡得春酲欲醒。

鈿箏曾醉西樓,

朱弦玉指梁州。

曲罷翠簾高卷,

幾回新月如鉤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红英落尽。尚未有相逢信。可惜流年凋绿鬓。睡得春醒想醒。钿筝曾醉西楼。朱弦玉指梁州。曲罢翡翠帘高卷,几回新月如钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅英落盡。尚未有相逢信。可惜流年凋綠鬢。睡得春醒想醒。鈿箏曾醉西樓。朱弦玉指梁州。曲罷翡翠簾高卷,幾回新月如鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

红英:指红艳的花朵。凋绿鬓:指头发由黑变白。春酲:酒醉后的状态。钿筝:装饰华丽的古筝。朱弦:红色的琴弦。梁州:古代地名,此处指音乐。翠帘:绿色的窗帘。新月如钩:形容月亮弯曲如钩。紅英:指紅豔的花朵。凋綠鬢:指頭髮由黑變白。春酲:酒醉後的狀態。鈿箏:裝飾華麗的古箏。朱弦:紅色的琴絃。梁州:古代地名,此處指音樂。翠簾:綠色的窗簾。新月如鉤:形容月亮彎曲如鉤。

赏析

红英落尽。尚未有相逢信。可惜流年凋绿鬓。睡得春醒想醒。钿筝曾醉西楼。朱弦玉指梁州。曲罢翡翠帘高卷,几回新月如钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅英落盡。尚未有相逢信。可惜流年凋綠鬢。睡得春醒想醒。鈿箏曾醉西樓。朱弦玉指梁州。曲罷翡翠簾高卷,幾回新月如鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表