临江仙 其四 臨江仙 其四
浅浅馀寒春半,雪消蕙草初长。
烟迷柳岸旧池塘。
风吹梅蕊闹,雨细杏花香。
月堕枝头欢意,从前虚梦高唐。
觉来何处放思量。
如今不是梦,真个到伊行。
淺淺餘寒春半,雪消蕙草初長。
煙迷柳岸舊池塘。
風吹梅蕊鬧,雨細杏花香。
月墮枝頭歡意,從前虛夢高唐。
覺來何處放思量。
如今不是夢,真個到伊行。
分享
译文
春天的寒意还未完全消散,正值春分时节,雪融化后蕙草开始新生。烟雾弥漫在柳树岸边的老池塘旁。微风吹拂,梅花花瓣纷纷飞舞,细雨中的杏花散发着阵阵芳香。月亮落下,树枝上满是欢快的景象,曾经的梦境是如此虚幻,高唐的梦境。醒来后,思绪无处安放。如今,这一切不是梦,真的是我来到了她的身旁。春天的寒意還未完全消散,正值春分時節,雪融化後蕙草開始新生。煙霧瀰漫在柳樹岸邊的老池塘旁。微風吹拂,梅花花瓣紛紛飛舞,細雨中的杏花散發着陣陣芳香。月亮落下,樹枝上滿是歡快的景象,曾經的夢境是如此虛幻,高唐的夢境。醒來後,思緒無處安放。如今,這一切不是夢,真的是我來到了她的身旁。
注释
1. 浅浅馀寒:春天的寒意还未完全消散。2. 春半:春分时节。3. 蕙草:一种香草。4. 烟迷:烟雾弥漫。5. 柳岸:柳树岸边。6. 梅蕊:梅花的花蕾。7. 杏花香:杏花的香气。8. 高唐:传说中的楚国神山,指梦境。9. 伊行:她所在的地方。1. 淺淺餘寒:春天的寒意還未完全消散。2. 春半:春分時節。3. 蕙草:一種香草。4. 煙迷:煙霧瀰漫。5. 柳岸:柳樹岸邊。6. 梅蕊:梅花的花蕾。7. 杏花香:杏花的香氣。8. 高唐:傳說中的楚國神山,指夢境。9. 伊行:她所在的地方。
赏析
晏几道的这首《临江仙》描绘了一幅春天景色的美丽图卷。诗中通过细腻的描绘,将春天的寒冷与温暖、生机勃勃的景象完美地结合在一起。诗人通过对自然景物的描写,抒发了自己对美好生活的向往和对逝去梦境的怀念。诗的结尾处,诗人表达了对现实生活的珍惜,以及对美好未来的憧憬。晏幾道的這首《臨江仙》描繪了一幅春天景色的美麗圖卷。詩中通過細膩的描繪,將春天的寒冷與溫暖、生機勃勃的景象完美地結合在一起。詩人通過對自然景物的描寫,抒發了自己對美好生活的嚮往和對逝去夢境的懷念。詩的結尾處,詩人表達了對現實生活的珍惜,以及對美好未來的憧憬。