梁州令 梁州令

liáng zhōu lìng

晏几道 词牌:梁州令 晏幾道 词牌:梁州令

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

chàngyángguān

lèi湿shīdāngniánjīn

zuìxiāohúnwéngèngzàihúnxiāochù

nánlóuyángliǔduōqíng

xíngrénzhù

rénqíngquèshìfēi

yōuyáng便biànzhúchūnfēng

莫唱阳关曲。

泪湿当年金缕。

离歌自古最消魂,闻歌更在魂消处。

南楼杨柳多情绪。

不系行人住。

人情却似飞絮。

悠扬便逐春风去。

莫唱陽關曲。

淚溼當年金縷。

離歌自古最消魂,聞歌更在魂消處。

南樓楊柳多情緒。

不繫行人住。

人情卻似飛絮。

悠揚便逐春風去。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

没有人唱阳关曲。泪湿当年金丝。离歌自古以来最消魂,听到唱歌更在销魂处。南楼杨柳多情绪。不系行人居住。人心却似飞絮。悠扬便逐春风离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人唱陽關曲。淚溼當年金絲。離歌自古以來最消魂,聽到唱歌更在銷魂處。南樓楊柳多情緒。不繫行人居住。人心卻似飛絮。悠揚便逐春風離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阳关曲:古代送别歌。金缕:指古代装饰华丽的衣带。消魂:形容极度悲伤。南楼杨柳:借景抒情,南楼上的杨柳常被用来表达离别之情。不系行人住:比喻离别的情感无法系住行人。飞絮:比喻漂泊不定的人。逐春风去:比喻离别的情感随着春风消散。陽關曲:古代送別歌。金縷:指古代裝飾華麗的衣帶。消魂:形容極度悲傷。南樓楊柳:借景抒情,南樓上的楊柳常被用來表達離別之情。不繫行人住:比喻離別的情感無法系住行人。飛絮:比喻漂泊不定的人。逐春風去:比喻離別的情感隨着春風消散。

赏析

没有人唱阳关曲。泪湿当年金丝。离歌自古以来最消魂,听到唱歌更在销魂处。南楼杨柳多情绪。不系行人居住。人心却似飞絮。悠扬便逐春风离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有人唱陽關曲。淚溼當年金絲。離歌自古以來最消魂,聽到唱歌更在銷魂處。南樓楊柳多情緒。不繫行人居住。人心卻似飛絮。悠揚便逐春風離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表