浣溪沙 浣溪沙

huàn xī shā

晏几道 晏幾道

yàn jǐ dào · sòng

标签: 诗词詩詞

báichūnshānyángliǔbiānjiāoxìnghuājiān

luòyīngfēiyóutiān

nánnuǎnfēngchuīxièdōngchéngliángyuèzhàoyán

shǎngxīnduōshìjiǔzhōngxiān

白□春衫杨柳鞭,碧蹄骄马杏花鞯。

落英飞絮冶游天。

南陌暖风吹舞榭,东城凉月照歌筵。

赏心多是酒中仙。

白□春衫楊柳鞭,碧蹄驕馬杏花韉。

落英飛絮冶遊天。

南陌暖風吹舞榭,東城涼月照歌筵。

賞心多是酒中仙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白.春衫杨柳鞭,碧蹄骄马杏花垫子。落花飞絮冶游天。南陌暖风吹舞榭,东城凉月照歌筵。赏心多是酒中仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白.春衫楊柳鞭,碧蹄驕馬杏花墊子。落花飛絮冶遊天。南陌暖風吹舞榭,東城涼月照歌筵。賞心多是酒中仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

白□春衫:空缺的字可能是‘碧’或‘翠’,指春天的衣服。杨柳鞭:指用柳枝制成的鞭子。碧蹄骄马:指马蹄色碧绿,马儿神气昂扬。杏花鞯:指马背上的鞍垫装饰着杏花图案。落英飞絮:指落花飘飞,柳絮飘扬。冶游:指欢快地游玩。南陌:指南边的道路。暖风吹舞榭:温暖的春风吹拂着楼台。东城:指城的东边。凉月照歌筵:清冷的月光照耀着歌宴。赏心多是酒中仙:欣赏美景的人大多是饮酒的仙人。白□春衫:空缺的字可能是‘碧’或‘翠’,指春天的衣服。楊柳鞭:指用柳枝製成的鞭子。碧蹄驕馬:指馬蹄色碧綠,馬兒神氣昂揚。杏花韉:指馬背上的鞍墊裝飾着杏花圖案。落英飛絮:指落花飄飛,柳絮飄揚。冶遊:指歡快地遊玩。南陌:指南邊的道路。暖風吹舞榭:溫暖的春風吹拂着樓臺。東城:指城的東邊。涼月照歌筵:清冷的月光照耀着歌宴。賞心多是酒中仙:欣賞美景的人大多是飲酒的仙人。

赏析

白.春衫杨柳鞭,碧蹄骄马杏花垫子。落花飞絮冶游天。南陌暖风吹舞榭,东城凉月照歌筵。赏心多是酒中仙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白.春衫楊柳鞭,碧蹄驕馬杏花墊子。落花飛絮冶遊天。南陌暖風吹舞榭,東城涼月照歌筵。賞心多是酒中仙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表