春半 春半

chūn bàn

薛嵎 薛嵎

xuē yú · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnbànshùfēngshuǐcūnzēngxiǎohán

suōzhòngjuéān

shānshīzhànqíngchǔwèigàn

liántáoshòucuīcán

春半数风雨,水村增晓寒。

不辞蓑笠重,自觉起居安。

隔雾山疑失,占晴础未干。

可怜桃与李,无语受摧残。

春半數風雨,水村增曉寒。

不辭蓑笠重,自覺起居安。

隔霧山疑失,佔晴礎未乾。

可憐桃與李,無語受摧殘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春半几风雨,水村增加晓寒。不辞蓑衣斗笠重,自己觉得起居平安。隔雾山怀疑失,占晴础没干。可怜桃和李,没有对受摧残。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春半幾風雨,水村增加曉寒。不辭蓑衣斗笠重,自己覺得起居平安。隔霧山懷疑失,佔晴礎沒幹。可憐桃和李,沒有對受摧殘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘春半’指春天过半,‘数风雨’形容春天多雨,‘水村’指水边的村庄,‘晓寒’指清晨的寒冷。‘蓑笠’是雨具,‘重’指厚重,‘起居’指日常生活。‘隔雾山’指被雾气笼罩的山,‘础’指地基,‘未干’指尚未干燥。‘桃与李’指桃花和李花,‘无语’指默默承受。整首诗描绘了春天过半时,风雨交加,自然景色和人们生活的景象。詩中‘春半’指春天過半,‘數風雨’形容春天多雨,‘水村’指水邊的村莊,‘曉寒’指清晨的寒冷。‘蓑笠’是雨具,‘重’指厚重,‘起居’指日常生活。‘隔霧山’指被霧氣籠罩的山,‘礎’指地基,‘未乾’指尚未乾燥。‘桃與李’指桃花和李花,‘無語’指默默承受。整首詩描繪了春天過半時,風雨交加,自然景色和人們生活的景象。

赏析

春半几风雨,水村增加晓寒。不辞蓑衣斗笠重,自己觉得起居平安。隔雾山怀疑失,占晴础没干。可怜桃和李,没有对受摧残。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春半幾風雨,水村增加曉寒。不辭蓑衣斗笠重,自己覺得起居平安。隔霧山懷疑失,佔晴礎沒幹。可憐桃和李,沒有對受摧殘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表