变觉院登上人房老梅擅名滋久昔四灵与其先师 變覺院登上人房老梅擅名滋久昔四靈與其先師

biàn jué yuàn dēng shàng rén fáng lǎo méi shàn míng zī jiǔ xī sì líng yǔ qí xiān shī

薛嵎 薛嵎

xuē yú · sòng

标签: 诗词詩詞

niánniánxīnxuěshuāngdiǎnhánshēngshùzhī

zuóxiūxiāngwènxìnchuāngyuèzuòshí

年年心与雪霜期,一点寒生古树枝。

昨夜故休相问信,隔窗无月坐移时。

年年心與雪霜期,一點寒生古樹枝。

昨夜故休相問信,隔窗無月坐移時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年年心与雪霜期,有一点冷生古树枝。昨天所以休相问信,隔窗无月坐了一会儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年年心與雪霜期,有一點冷生古樹枝。昨天所以休相問信,隔窗無月坐了一會兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘老梅的形象,表达了诗人对高洁品格的赞美之情。‘心与雪霜期’暗示梅花的坚韧不拔,‘一点寒生古树枝’描绘了梅花的孤高。‘昨夜故休相问信’表达了诗人对梅花的思念,‘隔窗无月坐移时’则传达了诗人因思念而坐立不安的心情。本詩通過描繪老梅的形象,表達了詩人對高潔品格的讚美之情。‘心與雪霜期’暗示梅花的堅韌不拔,‘一點寒生古樹枝’描繪了梅花的孤高。‘昨夜故休相問信’表達了詩人對梅花的思念,‘隔窗無月坐移時’則傳達了詩人因思念而坐立不安的心情。

赏析

年年心与雪霜期,有一点冷生古树枝。昨天所以休相问信,隔窗无月坐了一会儿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年年心與雪霜期,有一點冷生古樹枝。昨天所以休相問信,隔窗無月坐了一會兒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表