玉台新咏序 玉臺新詠序

yù tái xīn yǒng xù

徐陵 南北朝 徐陵 南北朝

xú líng · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

língyúngàiyóuzhīsuǒwèikuī

qiānménwànzhānghéngzhīsuǒcéng

zhōuwángtáizhīshànghànjīnzhīzhōngshùshānwèizhīzhūliándàimàowèixiá

zhōngyǒurényān

rénlíngháochōngxuǎntíng

xìngliángjiāchímíngyǒngxiàng

yǒuyǐngchuānxīnshìjiānguānjīnběnhàojiāoécéngmíngqiǎoxiào

chǔwánggōngtuīyāo

wèiguójiārényánxiānshǒu

yuèshīdūndōnglínzhīméi

wǎnyuēfēngliú西shīzhībèijiào

xiōngxiéshēngxiǎoxué

shǎozhǎngyángyóuláinéng

xīndàishíchóng

kōnghóuyǐnfēiguāncáozhí

chuányángjiāchuīxiāoqín

zhìruòchǒngwénzhǎngchénhòuzhīérpíng

huàchūtiānxiānèshìlǎnéryáo

zhìruòdōnglínqiǎoxiàoláishìqǐngèng

西ziwēipínhéngchénjiǎzhàng

péiyóusuōchěngxiānyāojiéfēng

zhǎngyuānyāngzòuxīnshēng

zhuāngmíngchánzhībáobìnzhàoduòzhīchuíhuán

fǎnchājīndiànhéngchōubǎoshù

nándōushídàizuìshuāngé

běiyànzhīpiānkāiliǎng

yǒulǐngshàngxiāntóngfēnwánwèi

yāozhōngbǎofēngshòuxuānyuán

jīnxīngjiāngzhēnghuáshèyuèchángéjìngshuǎng

jīngluánxiùshípiāohányuànzhīxiāng

fēiyànzhǎngjiéchénwángzhīpèi

suīfēihuàgānquánérfēn

yánshénxiānyángtáiérbié

zhēnwèiqīngguóqīngchéngduìshuāngzhě

jiātiānshíkāilǎngdiāohuámiàojiěwénzhāngyóugōngshī

liúyànxiázhōngsuíshēn

fěicuìchuángshíshǒu

qīngwénmǎnqièfēiwéisháoyàozhīhuā

xīnzhìliánpiānníngzhǐtáozhīshù

jiǔdēnggāoshíyǒuyuánqíngzhīzuò

wànniángōngzhǔfēilèizhī

jiācáiqíng

érjiāogōngwǎnzhuǎnzhèguǎnyīncénjiàngchényántóngzhòujìng

sānxīngwèishì怀huáiqīn

yóushēshuínéng

yōuyóushǎotuōduōxián

yànzhǎngzhīshūzhōngláozhōnggōngzhīhuǎnjiàn

xiānyāoqiènányángzhīdǎo

shēngzhǎngshēngōngxiàofēngzhīzhījǐn

suītóuwèiguānjǐnbǎixiāo

zhēngxīnshǎngqióngliùzhù

shénxiájǐngwéishǔxīnshī

shùdàigāowēijuānchóu

dànwǎngshìmíngpiāndāngjīnqiǎozhìfēnzhūlínsànzài鸿hóngdōu

piānzhāngyóulǎn

shìránzhǐmíngxiěnòngchénshūzhuànyànfánwèishíjuǎn

céngtiǎnsònglànfēngrénjīngwèizhījiānér

shìjīnxiāngzhuāngzhībǎozhóu

sāntáimiàolóngshēnzhīshū

huājiānběijiāodōngzhīzhǐ

gāolóuhóngfěnréngdìngzhīwén

èshēngxiāngliáofánglíngzhī

língfēitàijiǎgāoshànhán

鸿hónglièxiānfāngzhǎngtuīdānzhěn

zhìqīngniúzhàngzhōng

zhūniǎochuāngqiánxīnzhuāngjìng

fàngdāngkāipiāozhìsàntāoshéngyǒngduìwánshūwéizhǎngxúnhuánxiānshǒu

dèngxuéchūnqiūzhězhīgōngnán

dòuzhuānhuánglǎojīndānzhīshùchéng

yīnshèng西shǔháojiātuōqíngqióng殿diàn

dōngchǔjiǎguānliúyǒngzhǐdòngxiāo

luánzhūliáotóngtóngguǎnhuòyān

夫凌云概日,由余之所未窥;

千门万户,张衡之所曾赋。

周王璧台之上,汉帝金屋之中,玉树以珊瑚为枝,珠帘以玳瑁为匣。

其中有丽人焉。

其人也:五陵豪族,充选掖庭;

四姓良家,驰名永巷。

亦有颖川新市、河间观津,本号娇娥,曾名巧笑。

楚王宫里,无不推其细腰;

卫国佳人,俱言讶其纤手。

阅诗敦礼,岂东邻之自媒;

婉约风流,异西施之被教。

弟兄协律,生小学歌;

少长河阳,由来能舞。

琵琶新曲,无待石崇;

箜篌杂引,非关曹植。

传鼓瑟于杨家,得吹箫于秦女。

至若宠闻长乐,陈后知而不平;

画出天仙,阏氏览而遥妒。

至若东邻巧笑,来侍寝于更衣;

西子微颦,得横陈于甲帐。

陪游馺娑,骋纤腰于结风;

长乐鸳鸯,奏新声于度曲。

妆鸣蝉之薄鬓,照堕马之垂鬟。

反插金钿,横抽宝树。

南都石黛,最发双蛾;

北地燕脂,偏开两靥。

亦有岭上仙童,分丸魏帝;

腰中宝风,授历轩辕。

金星将婺女争华,麝月与嫦娥竞爽。

惊鸾冶袖,时飘韩掾之香;

飞燕长裾,宜结陈王之佩。

虽非图画,入甘泉而不分;

言异神仙,戏阳台而无别。

真可谓倾国倾城,无对无双者也。

加以天时开朗,逸思雕华,妙解文章,尤工诗赋。

琉璃砚匣,终日随身;

翡翠笔床,无时离手。

清文满箧,非惟芍药之花;

新制连篇,宁止蒲萄之树。

九日登高,时有缘情之作;

万年公主,非无累德之辞。

其佳丽也如彼,其才情也如此。

既而椒宫宛转,柘馆阴岑,绛鹤晨严,铜蠡昼静。

三星未夕,不事怀衾;

五日尤赊,谁能理曲。

优游少托,寂寞多闲。

厌长乐之疏钟,劳中宫之缓箭。

纤腰无力,怯南阳之捣衣;

生长深宫,笑扶风之织锦。

虽复投壶玉女,为观尽于百骁;

争博齐姬,心赏穷于六箸。

无怡神于暇景,惟属意于新诗。

庶得代彼皋苏,微蠲愁疾。

但往世名篇,当今巧制,分诸麟阁,散在鸿都。

不藉篇章,无由披览。

于是燃指瞑写,弄笔晨书,撰录艳歌,凡为十卷。

曾无忝于雅颂,亦靡滥于风人,泾渭之间,如斯而已。

于是丽以金箱,装之宝轴。

三台妙迹,龙伸蠼屈之书;

五色花笺,河北胶东之纸。

高楼红粉,仍定鱼鲁之文;

辟恶生香,聊防羽陵之蠹。

灵飞太甲,高擅玉函;

鸿烈仙方,长推丹枕。

至如青牛帐里,馀曲既终;

朱鸟窗前,新妆已竟。

放当开兹缥帙,散此绦绳,永对玩于书帷,长循环于纤手。

岂如邓学春秋,儒者之功难习;

窦专黄老,金丹之术不成。

因胜西蜀豪家,托情穷于鲁殿;

东储甲观,流咏止于洞箫。

娈彼诸嫉,聊同弃日,猗欤彤管,无或讥焉。

夫凌雲概日,由余之所未窺;

千門萬戶,張衡之所曾賦。

周王璧臺之上,漢帝金屋之中,玉樹以珊瑚爲枝,珠簾以玳瑁爲匣。

其中有麗人焉。

其人也:五陵豪族,充選掖庭;

四姓良家,馳名永巷。

亦有穎川新市、河間觀津,本號嬌娥,曾名巧笑。

楚王宮裏,無不推其細腰;

衛國佳人,俱言訝其纖手。

閱詩敦禮,豈東鄰之自媒;

婉約風流,異西施之被教。

弟兄協律,生小學歌;

少長河陽,由來能舞。

琵琶新曲,無待石崇;

箜篌雜引,非關曹植。

傳鼓瑟於楊家,得吹簫於秦女。

至若寵聞長樂,陳後知而不平;

畫出天仙,閼氏覽而遙妒。

至若東鄰巧笑,來侍寢於更衣;

西子微顰,得橫陳於甲帳。

陪遊馺娑,騁纖腰於結風;

長樂鴛鴦,奏新聲於度曲。

妝鳴蟬之薄鬢,照墮馬之垂鬟。

反插金鈿,橫抽寶樹。

南都石黛,最發雙蛾;

北地燕脂,偏開兩靨。

亦有嶺上仙童,分丸魏帝;

腰中寶風,授歷軒轅。

金星將婺女爭華,麝月與嫦娥競爽。

驚鸞冶袖,時飄韓掾之香;

飛燕長裾,宜結陳王之佩。

雖非圖畫,入甘泉而不分;

言異神仙,戲陽臺而無別。

真可謂傾國傾城,無對無雙者也。

加以天時開朗,逸思雕華,妙解文章,尤工詩賦。

琉璃硯匣,終日隨身;

翡翠筆牀,無時離手。

清文滿篋,非惟芍藥之花;

新制連篇,寧止蒲萄之樹。

九日登高,時有緣情之作;

萬年公主,非無累德之辭。

其佳麗也如彼,其才情也如此。

既而椒宮宛轉,柘館陰岑,絳鶴晨嚴,銅蠡晝靜。

三星未夕,不事懷衾;

五日尤賒,誰能理曲。

優遊少託,寂寞多閒。

厭長樂之疏鍾,勞中宮之緩箭。

纖腰無力,怯南陽之搗衣;

生長深宮,笑扶風之織錦。

雖復投壺玉女,爲觀盡於百驍;

爭博齊姬,心賞窮於六箸。

無怡神於暇景,惟屬意於新詩。

庶得代彼皋蘇,微蠲愁疾。

但往世名篇,當今巧制,分諸麟閣,散在鴻都。

不藉篇章,無由披覽。

於是燃指瞑寫,弄筆晨書,撰錄豔歌,凡爲十卷。

曾無忝於雅頌,亦靡濫於風人,涇渭之間,如斯而已。

於是麗以金箱,裝之寶軸。

三臺妙跡,龍伸蠼屈之書;

五色花箋,河北膠東之紙。

高樓紅粉,仍定魚魯之文;

辟惡生香,聊防羽陵之蠹。

靈飛太甲,高擅玉函;

鴻烈仙方,長推丹枕。

至如青牛帳裏,餘曲既終;

朱鳥窗前,新妝已竟。

放當開茲縹帙,散此絛繩,永對玩於書帷,長循環於纖手。

豈如鄧學春秋,儒者之功難習;

竇專黃老,金丹之術不成。

因勝西蜀豪家,託情窮於魯殿;

東儲甲觀,流詠止於洞簫。

孌彼諸嫉,聊同棄日,猗歟彤管,無或譏焉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

那些凌云概日,由我所不看;千门万户,张衡的所曾赋。周王璧台上,汉武帝金屋的中,玉树以珊瑚为枝,珠帘用玳瑁作系。其中有美人呢。她吧:五陵豪族,候选掖庭;四姓良家,驰名永巷。也有颖川新市、河间观津,本号娇娥,曾名技巧笑。楚国王宫里,没有不推崇他的细腰;卫国佳人,都说奇怪他纤细的手。读诗敦礼,难道东邻的自我介绍;婉约风流,不同西施的受教育。兄弟协律,生小学歌;少长河阳,何时能舞。琵琶新曲,不要等待石崇;箜篌杂引,不关曹植。传弹瑟在杨家,得到吹箫在秦国的女子。至于彭宠听到长乐,陈后来知道而不公平;画出天上的神仙,母亲看后遥嫉妒。至于东邻巧妙笑,来陪睡在厕所;西子微皱,得到横陈于甲帐。陪游馺娑,在纤腰在结风;长乐鸳鸯,奏新声于度曲。蝉鸣的薄鬓妆,照堕马的垂发鬓。反插金钿,横抽宝树。南都石黛,最发双蛾;北领地燕脂,偏开两靥。也有岭上仙童,分丸魏帝;腰部宝风,授历轩辕。金星将婺女争华,麝香月和嫦娥争胜。惊鸾冶袖,当时韩国掾的香味飘;飞燕长后襟,该结陈王的身上。虽然不是图画,进入甘泉而不分;对不同神仙,游戏阳台而没有区别。真可谓倾国倾城,没有回答,无双的原因。加用天时开朗,逸想雕华,精通文章,尤其擅长诗赋。琉璃砚匣,整天随身;翡翠笔床,没有时间离开手。清文满箱子,并不是只有芍药的花;新制连篇,难道只有葡萄的树。九日登高,当时有缘情的作;万年公主,不是没有累的话。那美丽的那样,他的才华是如此。随后椒宫宛转,柘馆阴岑,绛鹤晨严,铜螺旋白天安静。三星没有晚上,不事怀着被子;五天特别远,谁能理曲。悠闲小托,寂寞多闲。厌长乐的疏钟,劳中宫的缓箭。纤腰没有力量,胆怯南阳的捣衣;生长在深宫,笑扶风的织锦。即使再投壶玉女,为观察到百晓;争博齐姬,心赏尽在六筷子。没有怡神在空景,请注意在新诗。能够代替那些皋苏,微免除愁疾。只是以往名篇,现在巧制,分众麒麟阁,分散在鸿都门。不借助篇章,无法阅读。于是点燃手指闭写,弄笔早晨书,撰录艳歌,共有十卷。曾无愧于雅颂,也泛滥于诗人,泾水和渭水之间,这样就可以了。在这美丽而金箱,装的实轴。三台妙迹,龙伸屈、蠼等同样的书;五色花笺,河北胶束的纸。高楼粉红,并确定鱼鲁的文章;辟恶生香,以防羽陵之害。灵飞太甲,高擅玉函;鸿烈仙方,长推丹枕头。至于青帐里,多曲结束;朱雀窗前,新妆已经完成。放在开这青包,散这丝绳,永对玩在书帷幕,长循环在纤细的手。难道像邓学《春秋》,儒家的成功难以学习;窦只黄老,金丹之术不成功。通过战胜四川富豪,托情穷于鲁殿;太子甲观,流吟停在洞箫。好像那些嫉妒,我同弃天,多么彤管,没有人指责他。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考那些凌雲概日,由我所不看;千門萬戶,張衡的所曾賦。周王璧臺上,漢武帝金屋的中,玉樹以珊瑚爲枝,珠簾用玳瑁作系。其中有美人呢。她吧:五陵豪族,候選掖庭;四姓良家,馳名永巷。也有穎川新市、河間觀津,本號嬌娥,曾名技巧笑。楚國王宮裏,沒有不推崇他的細腰;衛國佳人,都說奇怪他纖細的手。讀詩敦禮,難道東鄰的自我介紹;婉約風流,不同西施的受教育。兄弟協律,生小學歌;少長河陽,何時能舞。琵琶新曲,不要等待石崇;箜篌雜引,不關曹植。傳彈瑟在楊家,得到吹簫在秦國的女子。至於彭寵聽到長樂,陳後來知道而不公平;畫出天上的神仙,母親看後遙嫉妒。至於東鄰巧妙笑,來陪睡在廁所;西子微皺,得到橫陳於甲帳。陪遊馺娑,在纖腰在結風;長樂鴛鴦,奏新聲於度曲。蟬鳴的薄鬢妝,照墮馬的垂髮鬢。反插金鈿,橫抽寶樹。南都石黛,最發雙蛾;北領地燕脂,偏開兩靨。也有嶺上仙童,分丸魏帝;腰部寶風,授歷軒轅。金星將婺女爭華,麝香月和嫦娥爭勝。驚鸞冶袖,當時韓國掾的香味飄;飛燕長後襟,該結陳王的身上。雖然不是圖畫,進入甘泉而不分;對不同神仙,遊戲陽臺而沒有區別。真可謂傾國傾城,沒有回答,無雙的原因。加用天時開朗,逸想雕華,精通文章,尤其擅長詩賦。琉璃硯匣,整天隨身;翡翠筆牀,沒有時間離開手。清文滿箱子,並不是只有芍藥的花;新制連篇,難道只有葡萄的樹。九日登高,當時有緣情的作;萬年公主,不是沒有累的話。那美麗的那樣,他的才華是如此。隨後椒宮宛轉,柘館陰岑,絳鶴晨嚴,銅螺旋白天安靜。三星沒有晚上,不事懷着被子;五天特別遠,誰能理曲。悠閒小託,寂寞多閒。厭長樂的疏鍾,勞中宮的緩箭。纖腰沒有力量,膽怯南陽的搗衣;生長在深宮,笑扶風的織錦。即使再投壺玉女,爲觀察到百曉;爭博齊姬,心賞盡在六筷子。沒有怡神在空景,請注意在新詩。能夠代替那些皋蘇,微免除愁疾。只是以往名篇,現在巧制,分衆麒麟閣,分散在鴻都門。不借助篇章,無法閱讀。於是點燃手指閉寫,弄筆早晨書,撰錄豔歌,共有十卷。曾無愧於雅頌,也氾濫於詩人,涇水和渭水之間,這樣就可以了。在這美麗而金箱,裝的實軸。三臺妙跡,龍伸屈、蠼等同樣的書;五色花箋,河北膠束的紙。高樓粉紅,並確定魚魯的文章;辟惡生香,以防羽陵之害。靈飛太甲,高擅玉函;鴻烈仙方,長推丹枕頭。至於青帳裏,多曲結束;朱雀窗前,新妝已經完成。放在開這青包,散這絲繩,永對玩在書帷幕,長循環在纖細的手。難道像鄧學《春秋》,儒家的成功難以學習;竇只黃老,金丹之術不成功。通過戰勝四川富豪,託情窮於魯殿;太子甲觀,流吟停在洞簫。好像那些嫉妒,我同棄天,多麼彤管,沒有人指責他。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 《玉台新咏》是 徐陵 在梁中叶时选编的一部诗歌总集。有人怀疑此书非徐陵所编,而出于稍后之人但此说尚不足以成定论。《玉台新咏》收入东周至梁诗歌共769篇。据近人考证,系专为梁元帝萧绎的徐妃排忧遣闷而编。在取材上,以“选录艳歌”为宗旨(《玉台新咏序》),主要收男女闺情之作,大体不出离愁别恨、伤遇感时、中道弃捐等类,范围比较狭窄。但其中也收入了不少感情真挚并具有现实意义的诗篇,如汉乐府民歌《陌上桑》,中国古代长篇叙事诗《为焦仲卿妻作》(又名《孔雀东南飞》)、《上山采蘼芜》等。这些诗表现出真挚爱情和妇女的痛苦,说明《玉台新咏》所录诗作并非全是艳情诗。而这些民间文学作品都不见于萧统的《文选》,乃经《玉台新咏》的保存而得以流传。注本有清代纪容舒的《玉台新咏考异》等。 作者:佚名 历代文人所创作的作品集卷首的序似乎仅仅起到提纲挈领的作用,对于整个文集来说也只是个抛砖引玉的小角色,但是 徐陵 的《玉台新咏序》让我重新认识到,文章可以显色彩,文章可以生音乐,文章可以变成一位随着醉人的音乐翩翩起舞的香艳美女。古代诗歌用丰富多彩的形式或评,或传,或咏,或叹,为后人布下奇异的揣测空间,感人肺腑而又赏心悦目。这是文学的独特魅力所在。《玉台新咏》卷首的这篇序作被传承下来,在历史的文学画卷中弥漫着散不尽的香艳芬芳,是千古不朽的骈文杰作。而骈文所具备的和谐美。音乐美。典雅美这些美学特征也在这篇序中得到完美呈现,为后代的文学创作提供了绝佳的典范。 《玉台新咏序》在结构上上体现了和谐之美,文章自始至终在裁对,句式,韵脚,修饰上都保持着和谐的节拍。文章一开始,用赋体的铺排夸饰手法为我们展现了一处华美的帝王居室“周王碧台之上,汉帝金屋之中,玉树以珊瑚作枝,珠#以毒瑁为押”整篇文章都是以此手法贯穿始终。句式工整,对仗巧妙,其美丽的文字描绘绝伦的画面,达到了内容与形式的统一。全文总分五段以“夫”“至若”“加以”“继”“于是”环环相连,起承转合,婉转流畅。在句式上,全文以诗体句为主,无言七言不等,体现了骈文的模式特点。 在音节安排上,《玉台新咏序》具有欢快轻妙,舒缓流畅的节奏。首先全文是以对仗句式为主,节奏比较统一。其次,文章四言无言七言相互交叉,使文章有了小桥流水般欢快的节奏。在押韵上虽然整篇韵脚不是完全统一,但是完全遵循了阴阳上去的合理安排,读起来婉转顿挫,如吟如唱。 在色彩上,这篇序言辞藻华丽,在对帝王居处和美女衣着的描写上都呈现出了华丽的色彩。金碧辉煌的宫殿之内,穿着鲜艳,化妆浓艳的的宫女载歌载舞。以绚丽的色彩反衬了宫女内心低落的灰暗。 所以这篇序言在形势与内容上都体现了骈文所具备的,如裁对的均衡对称美、句式的整齐建筑美、用事的典雅含蓄美、词藻的华丽色彩美、声调的和谐音乐美。《玉台新咏》文如其名,这篇碧玉妆台上的歌咏,在依然是那么缠绵悱恻,散发着迷人的色彩。作者:佚名 《玉臺新詠》是 徐陵 在梁中葉時選編的一部詩歌總集。有人懷疑此書非徐陵所編,而出於稍後之人但此說尚不足以成定論。《玉臺新詠》收入東周至梁詩歌共769篇。據近人考證,系專爲梁元帝蕭繹的徐妃排憂遣悶而編。在取材上,以“選錄豔歌”爲宗旨(《玉臺新詠序》),主要收男女閨情之作,大體不出離愁別恨、傷遇感時、中道棄捐等類,範圍比較狹窄。但其中也收入了不少感情真摯並具有現實意義的詩篇,如漢樂府民歌《陌上桑》,中國古代長篇敘事詩《爲焦仲卿妻作》(又名《孔雀東南飛》)、《上山採蘼蕪》等。這些詩表現出真摯愛情和婦女的痛苦,說明《玉臺新詠》所錄詩作並非全是豔情詩。而這些民間文學作品都不見於蕭統的《文選》,乃經《玉臺新詠》的保存而得以流傳。注本有清代紀容舒的《玉臺新詠考異》等。 作者:佚名 歷代文人所創作的作品集卷首的序似乎僅僅起到提綱挈領的作用,對於整個文集來說也只是個拋磚引玉的小角色,但是 徐陵 的《玉臺新詠序》讓我重新認識到,文章可以顯色彩,文章可以生音樂,文章可以變成一位隨着醉人的音樂翩翩起舞的香豔美女。古代詩歌用豐富多彩的形式或評,或傳,或詠,或嘆,爲後人佈下奇異的揣測空間,感人肺腑而又賞心悅目。這是文學的獨特魅力所在。《玉臺新詠》卷首的這篇序作被傳承下來,在歷史的文學畫卷中瀰漫着散不盡的香豔芬芳,是千古不朽的駢文傑作。而駢文所具備的和諧美。音樂美。典雅美這些美學特徵也在這篇序中得到完美呈現,爲後代的文學創作提供了絕佳的典範。 《玉臺新詠序》在結構上上體現了和諧之美,文章自始至終在裁對,句式,韻腳,修飾上都保持着和諧的節拍。文章一開始,用賦體的鋪排誇飾手法爲我們展現了一處華美的帝王居室“周王碧臺之上,漢帝金屋之中,玉樹以珊瑚作枝,珠#以毒瑁爲押”整篇文章都是以此手法貫穿始終。句式工整,對仗巧妙,其美麗的文字描繪絕倫的畫面,達到了內容與形式的統一。全文總分五段以“夫”“至若”“加以”“繼”“於是”環環相連,起承轉合,婉轉流暢。在句式上,全文以詩體句爲主,無言七言不等,體現了駢文的模式特點。 在音節安排上,《玉臺新詠序》具有歡快輕妙,舒緩流暢的節奏。首先全文是以對仗句式爲主,節奏比較統一。其次,文章四言無言七言相互交叉,使文章有了小橋流水般歡快的節奏。在押韻上雖然整篇韻腳不是完全統一,但是完全遵循了陰陽上去的合理安排,讀起來婉轉頓挫,如吟如唱。 在色彩上,這篇序言辭藻華麗,在對帝王居處和美女衣着的描寫上都呈現出了華麗的色彩。金碧輝煌的宮殿之內,穿着鮮豔,化妝濃豔的的宮女載歌載舞。以絢麗的色彩反襯了宮女內心低落的灰暗。 所以這篇序言在形勢與內容上都體現了駢文所具備的,如裁對的均衡對稱美、句式的整齊建築美、用事的典雅含蓄美、詞藻的華麗色彩美、聲調的和諧音樂美。《玉臺新詠》文如其名,這篇碧玉妝臺上的歌詠,在依然是那麼纏綿悱惻,散發着迷人的色彩。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表