跋宋朝老再和陶渊明归去来辞 跋宋朝老再和陶淵明歸去來辭
吾乡说三宋,伯也抱奇伟。
太学三十年,不作举子语。
晚当拜物恩,青衫送还官。
开口论世事,有舌不可扪。
吾皇开寿域,汪濊泽万男。
勉公俯而就,如女有正色。
翻然感际会,千载今一时。
谁欤俾宿留,再和扫来辞。
渊明归月田,公归徒四壁。
姑奉祝融祠,胜煮南山石。
公站未得第,我辈惭登科。
空餮了无补,奈此归来何。
吾鄉說三宋,伯也抱奇偉。
太學三十年,不作舉子語。
晚當拜物恩,青衫送還官。
開口論世事,有舌不可捫。
吾皇開壽域,汪濊澤萬男。
勉公俯而就,如女有正色。
翻然感際會,千載今一時。
誰歟俾宿留,再和掃來辭。
淵明歸月田,公歸徒四壁。
姑奉祝融祠,勝煮南山石。
公站未得第,我輩慚登科。
空餮了無補,奈此歸來何。
分享
译文
我的家乡说三宋,伯也抱着奇特。太学三十年,不作推荐你说话。晚当任物恩,青衫送回到官。开口议论天下大事,有舌不可……。我皇开坟茔,深广泽万男。努力公低而去,如果你有严肃。翻然感机会,千年现在一时。谁呢让他留下,再和扫来辞。萧渊明回月田,你回去只是四周墙壁。姑奉祝融祠,胜利煮南山石。公站没有得到第,我们惭登科。空餮了没有,怎么这回来什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的家鄉說三宋,伯也抱着奇特。太學三十年,不作推薦你說話。晚當任物恩,青衫送回到官。開口議論天下大事,有舌不可……。我皇開墳塋,深廣澤萬男。努力公低而去,如果你有嚴肅。翻然感機會,千年現在一時。誰呢讓他留下,再和掃來辭。蕭淵明回月田,你回去只是四周牆壁。姑奉祝融祠,勝利煮南山石。公站沒有得到第,我們慚登科。空餮了沒有,怎麼這回來什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中提到‘三宋’,指宋代的三位名人;‘伯也’指许及之的兄弟;‘太学’指国子监,古代的最高学府;‘青衫’指官员的服色,此处指官职;‘寿域’指皇帝的寿辰;‘汪濊’形容水势浩大;‘勉公’指勉励他人;‘际会’指机遇;‘俾’意为使;‘宿留’指停留;‘月田’指陶渊明的田园;‘徒四壁’指一无所有;‘祝融祠’指祭祀火神的庙宇;‘南山石’指南山的石头;‘未得第’指未能中举;‘空餮’指空食,比喻无益的消耗。詩中提到‘三宋’,指宋代的三位名人;‘伯也’指許及之的兄弟;‘太學’指國子監,古代的最高學府;‘青衫’指官員的服色,此處指官職;‘壽域’指皇帝的壽辰;‘汪濊’形容水勢浩大;‘勉公’指勉勵他人;‘際會’指機遇;‘俾’意爲使;‘宿留’指停留;‘月田’指陶淵明的田園;‘徒四壁’指一無所有;‘祝融祠’指祭祀火神的廟宇;‘南山石’指南山的石頭;‘未得第’指未能中舉;‘空餮’指空食,比喻無益的消耗。
赏析
我的家乡说三宋,伯也抱着奇特。太学三十年,不作推荐你说话。晚当任物恩,青衫送回到官。开口议论天下大事,有舌不可……。我皇开坟茔,深广泽万男。努力公低而去,如果你有严肃。翻然感机会,千年现在一时。谁呢让他留下,再和扫来辞。萧渊明回月田,你回去只是四周墙壁。姑奉祝融祠,胜利煮南山石。公站没有得到第,我们惭登科。空餮了没有,怎么这回来什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的家鄉說三宋,伯也抱着奇特。太學三十年,不作推薦你說話。晚當任物恩,青衫送回到官。開口議論天下大事,有舌不可……。我皇開墳塋,深廣澤萬男。努力公低而去,如果你有嚴肅。翻然感機會,千年現在一時。誰呢讓他留下,再和掃來辭。蕭淵明回月田,你回去只是四周牆壁。姑奉祝融祠,勝利煮南山石。公站沒有得到第,我們慚登科。空餮了沒有,怎麼這回來什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考