鹧鸪天·七泽三湘碧草连 鷓鴣天·七澤三湘碧草連

zhè gū tiān qī zé sān xiāng bì cǎo lián

徐俯 词牌:鹧鸪天 徐俯 词牌:鷓鴣天

xú fǔ · sòng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

sānxiāngcǎolián

dòngtíngjiānghànshuǐtiān

cháotíngruòyuánzhēnzizàiyúnbiānjiǔbiān

míngyuèzhàoyángchuán

qiàshìjìngzhōngxuán

lúndiàoěrdōushōuquèshānqiántīngmián

七泽三湘碧草连。

洞庭江汉水如天。

朝廷若觅元真子,不在云边则酒边。

明月棹,夕阳船。

鲈鱼恰似镜中悬。

丝纶钓饵都收却,八字山前听雨眠。

七澤三湘碧草連。

洞庭江漢水如天。

朝廷若覓元真子,不在雲邊則酒邊。

明月棹,夕陽船。

鱸魚恰似鏡中懸。

絲綸釣餌都收卻,八字山前聽雨眠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

七泽三湘碧草连。洞庭江汉水如天。朝廷如果找元真儿子,不在云边就酒边。明月划,夕阳船。鲈鱼就好像镜子中悬。丝纶钓饵都收了,八字山前听雨眠。(张志和渔父词说:“西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。青箬笠、绿蓑衣。冒着斜风细雨。”顾况渔父词说:“新娘矶边月明。女儿浦口潮平。沙头宿鹭鱼儿。”苏东坡说:“元真语最美丽,恨他的乐曲不传,加上几句把《浣溪沙唱的说:“西塞山前白鹭飞。散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自己一身青箬笠庇护,跟着到处绿蓑衣。斜风细雨不需要回。”山谷出现的,击节赞赏,并且说:可惜散花和桃花字重叠,又少有使船帆的渔船。就拿张看着两个词,合为《浣溪沙说:“新娘矶边眉黛愁。女儿浦口眼光秋季。惊鱼错认月沉钩。青箬笠前无限的事情,披着绿色的蓑衣底一停止的时候。斜风细雨转船头。”苏东坡跋云:“黄鲁直这个词,清新美丽,问他最得意之处,以山光水色,替代了肌肤花表面,真得渔夫家风啊。这样才能出新媳妇矶,就进入女儿浦,这渔夫不是太澜浪吗。”黄庭坚晚年也后悔前做的未工,因为表弟李如篪说,渔父词以鹧鸪天歌的,很协律,恨话少声多了。因此宪宗画像要求元真子文章到元真的哥哥松龄劝回去的意思,双脚前后两句:“西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。朝廷还找元真儿子,哪里像现在还有诗。青箬笠,披着绿色的蓑衣。冒着斜风细雨。人间想躲避风浪险阻,一天风波十二时。”苏东坡笑着说:“黄鲁直是想平地起风波的。”东湖老人因坡、谷互有异同的讨论,因此作《浣溪沙、鹧鸪天各二期满说。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考七澤三湘碧草連。洞庭江漢水如天。朝廷如果找元真兒子,不在雲邊就酒邊。明月劃,夕陽船。鱸魚就好像鏡子中懸。絲綸釣餌都收了,八字山前聽雨眠。(張志和漁父詞說:“西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚肥。青箬笠、綠蓑衣。冒着斜風細雨。”顧況漁父詞說:“新娘磯邊月明。女兒浦口潮平。沙頭宿鷺魚兒。”蘇東坡說:“元真語最美麗,恨他的樂曲不傳,加上幾句把《浣溪沙唱的說:“西塞山前白鷺飛。散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。自己一身青箬笠庇護,跟着到處綠蓑衣。斜風細雨不需要回。”山谷出現的,擊節讚賞,並且說:可惜散花和桃花字重疊,又少有使船帆的漁船。就拿張看着兩個詞,合爲《浣溪沙說:“新娘磯邊眉黛愁。女兒浦口眼光秋季。驚魚錯認月沉鉤。青箬笠前無限的事情,披着綠色的蓑衣底一停止的時候。斜風細雨轉船頭。”蘇東坡跋雲:“黃魯直這個詞,清新美麗,問他最得意之處,以山光水色,替代了肌膚花表面,真得漁夫家風啊。這樣才能出新媳婦磯,就進入女兒浦,這漁夫不是太瀾浪嗎。”黃庭堅晚年也後悔前做的未工,因爲表弟李如篪說,漁父詞以鷓鴣天歌的,很協律,恨話少聲多了。因此憲宗畫像要求元真子文章到元真的哥哥松齡勸回去的意思,雙腳前後兩句:“西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚肥。朝廷還找元真兒子,哪裏像現在還有詩。青箬笠,披着綠色的蓑衣。冒着斜風細雨。人間想躲避風浪險阻,一天風波十二時。”蘇東坡笑着說:“黃魯直是想平地起風波的。”東湖老人因坡、谷互有異同的討論,因此作《浣溪沙、鷓鴣天各二期滿說。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

七泽三湘碧草连。洞庭江汉水如天。朝廷如果找元真儿子,不在云边就酒边。明月划,夕阳船。鲈鱼就好像镜子中悬。丝纶钓饵都收了,八字山前听雨眠。(张志和渔父词说:“西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。青箬笠、绿蓑衣。冒着斜风细雨。”顾况渔父词说:“新娘矶边月明。女儿浦口潮平。沙头宿鹭鱼儿。”苏东坡说:“元真语最美丽,恨他的乐曲不传,加上几句把《浣溪沙唱的说:“西塞山前白鹭飞。散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自己一身青箬笠庇护,跟着到处绿蓑衣。斜风细雨不需要回。”山谷出现的,击节赞赏,并且说:可惜散花和桃花字重叠,又少有使船帆的渔船。就拿张看着两个词,合为《浣溪沙说:“新娘矶边眉黛愁。女儿浦口眼光秋季。惊鱼错认月沉钩。青箬笠前无限的事情,披着绿色的蓑衣底一停止的时候。斜风细雨转船头。”苏东坡跋云:“黄鲁直这个词,清新美丽,问他最得意之处,以山光水色,替代了肌肤花表面,真得渔夫家风啊。这样才能出新媳妇矶,就进入女儿浦,这渔夫不是太澜浪吗。”黄庭坚晚年也后悔前做的未工,因为表弟李如篪说,渔父词以鹧鸪天歌的,很协律,恨话少声多了。因此宪宗画像要求元真子文章到元真的哥哥松龄劝回去的意思,双脚前后两句:“西塞山前白鹭飞。桃花流水鳜鱼肥。朝廷还找元真儿子,哪里像现在还有诗。青箬笠,披着绿色的蓑衣。冒着斜风细雨。人间想躲避风浪险阻,一天风波十二时。”苏东坡笑着说:“黄鲁直是想平地起风波的。”东湖老人因坡、谷互有异同的讨论,因此作《浣溪沙、鹧鸪天各二期满说。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考七澤三湘碧草連。洞庭江漢水如天。朝廷如果找元真兒子,不在雲邊就酒邊。明月劃,夕陽船。鱸魚就好像鏡子中懸。絲綸釣餌都收了,八字山前聽雨眠。(張志和漁父詞說:“西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚肥。青箬笠、綠蓑衣。冒着斜風細雨。”顧況漁父詞說:“新娘磯邊月明。女兒浦口潮平。沙頭宿鷺魚兒。”蘇東坡說:“元真語最美麗,恨他的樂曲不傳,加上幾句把《浣溪沙唱的說:“西塞山前白鷺飛。散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。自己一身青箬笠庇護,跟着到處綠蓑衣。斜風細雨不需要回。”山谷出現的,擊節讚賞,並且說:可惜散花和桃花字重疊,又少有使船帆的漁船。就拿張看着兩個詞,合爲《浣溪沙說:“新娘磯邊眉黛愁。女兒浦口眼光秋季。驚魚錯認月沉鉤。青箬笠前無限的事情,披着綠色的蓑衣底一停止的時候。斜風細雨轉船頭。”蘇東坡跋雲:“黃魯直這個詞,清新美麗,問他最得意之處,以山光水色,替代了肌膚花表面,真得漁夫家風啊。這樣才能出新媳婦磯,就進入女兒浦,這漁夫不是太瀾浪嗎。”黃庭堅晚年也後悔前做的未工,因爲表弟李如篪說,漁父詞以鷓鴣天歌的,很協律,恨話少聲多了。因此憲宗畫像要求元真子文章到元真的哥哥松齡勸回去的意思,雙腳前後兩句:“西塞山前白鷺飛。桃花流水鱖魚肥。朝廷還找元真兒子,哪裏像現在還有詩。青箬笠,披着綠色的蓑衣。冒着斜風細雨。人間想躲避風浪險阻,一天風波十二時。”蘇東坡笑着說:“黃魯直是想平地起風波的。”東湖老人因坡、谷互有異同的討論,因此作《浣溪沙、鷓鴣天各二期滿說。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表