鹧鸪天·占断雕栏只一株 鷓鴣天·占斷雕欄只一株

zhè gū tiān zhàn duàn diāo lán zhǐ yī zhū

辛弃疾 词牌:鹧鸪天 辛棄疾 词牌:鷓鴣天

xīn qì jí · sòng

标签: 诗词詩詞

zhànduàndiāolánzhǐzhū

chūnfēngfèijǐngōng

tiānxiāngrǎnyóu湿shīguócháohānjiǔwèi

jiāoqiǎoxiāng

fánglǎoshū

qiàcuìgāotángshàngláikànhóngshānbǎizi

占断雕栏只一株。

春风费尽几工夫。

天香夜染衣犹湿,国色朝酣酒未苏。

娇欲语,巧相扶。

不妨老斡自扶疏。

恰如翠幕高堂上,来看红衫百子图。

占斷雕欄只一株。

春風費盡幾工夫。

天香夜染衣猶溼,國色朝酣酒未蘇。

嬌欲語,巧相扶。

不妨老斡自扶疏。

恰如翠幕高堂上,來看紅衫百子圖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

占断雕栏只有一株。春风费尽多少工夫。天香夜染衣服还是湿,国色朝酣酒还没有苏醒过来。娇欲语,技术支持。不妨碍老斡从松散。恰似翠幕高堂上,来看看红衫百子图。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考占斷雕欄只有一株。春風費盡多少工夫。天香夜染衣服還是溼,國色朝酣酒還沒有甦醒過來。嬌欲語,技術支持。不妨礙老斡從鬆散。恰似翠幕高堂上,來看看紅衫百子圖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

占断:占据;雕栏:雕刻华丽的栏杆;费尽:用尽;国色:指非常美丽的女子;酣酒:畅饮美酒;娇欲语:形容女子害羞的样子;巧相扶:巧妙地相互扶持;老斡:指年老的人;自扶疏:自我扶持;翠幕高堂:指华丽的帷幕和高的殿堂;红衫百子图:指穿着红衫的众多儿童的图画,此处比喻热闹的场景。占斷:佔據;雕欄:雕刻華麗的欄杆;費盡:用盡;國色:指非常美麗的女子;酣酒:暢飲美酒;嬌欲語:形容女子害羞的樣子;巧相扶:巧妙地相互扶持;老斡:指年老的人;自扶疏:自我扶持;翠幕高堂:指華麗的帷幕和高的殿堂;紅衫百子圖:指穿着紅衫的衆多兒童的圖畫,此處比喻熱鬧的場景。

赏析

占断雕栏只有一株。春风费尽多少工夫。天香夜染衣服还是湿,国色朝酣酒还没有苏醒过来。娇欲语,技术支持。不妨碍老斡从松散。恰似翠幕高堂上,来看看红衫百子图。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考占斷雕欄只有一株。春風費盡多少工夫。天香夜染衣服還是溼,國色朝酣酒還沒有甦醒過來。嬌欲語,技術支持。不妨礙老斡從鬆散。恰似翠幕高堂上,來看看紅衫百子圖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表