鹧鸪天(再赋牡丹) 鷓鴣天(再賦牡丹)
去岁君家把酒杯。
雪中曾见牡丹开。
而今纨扇薰风里,又见疏枝月下梅。
欢几许,醉方回。
明朝归路有人催。
低声待向他家道,带得歌声满耳来。
去歲君家把酒杯。
雪中曾見牡丹開。
而今紈扇薰風裏,又見疏枝月下梅。
歡幾許,醉方回。
明朝歸路有人催。
低聲待向他家道,帶得歌聲滿耳來。
分享
译文
去年你家把酒杯。雪中曾看到牡丹开。而现在绸扇薰风里,又见疏枝月光下梅。高欢几许,喝醉了才回。明天回来的路上有人催。低声对向其他家之道,带得歌声满耳来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年你家把酒杯。雪中曾看到牡丹開。而現在綢扇薰風裏,又見疏枝月光下梅。高歡幾許,喝醉了纔回。明天回來的路上有人催。低聲對向其他家之道,帶得歌聲滿耳來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
去年你家把酒杯。雪中曾看到牡丹开。而现在绸扇薰风里,又见疏枝月光下梅。高欢几许,喝醉了才回。明天回来的路上有人催。低声对向其他家之道,带得歌声满耳来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年你家把酒杯。雪中曾看到牡丹開。而現在綢扇薰風裏,又見疏枝月光下梅。高歡幾許,喝醉了纔回。明天回來的路上有人催。低聲對向其他家之道,帶得歌聲滿耳來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…