新荷叶(徐思上巳乃子似生朝,因为改定) 新荷葉(徐思上巳乃子似生朝,因爲改定)
曲水流觞,赏心乐事良辰。
今几千年,风流禊事如新。
明眸皓齿,看江头、有风流禊事如新。
明眸皓齿,看江头、有女如云。
折花归去,绮罗陌上芳尘。
丝竹纷纷。
杨花飞鸟衔巾。
争似群贤,茂林修竹兰亭。
一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
清欢未了,不如留住青春。
曲水流觴,賞心樂事良辰。
今幾千年,風流禊事如新。
明眸皓齒,看江頭、有風流禊事如新。
明眸皓齒,看江頭、有女如雲。
折花歸去,綺羅陌上芳塵。
絲竹紛紛。
楊花飛鳥銜巾。
爭似羣賢,茂林修竹蘭亭。
一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
清歡未了,不如留住青春。
分享
译文
流杯曲水,赏心乐意事奉好时光。现在几千年,风流禊事如新。眼睛明亮洁白的牙齿,看上游、有风流禊事如新。眼睛明亮洁白的牙齿,看上游、有美女如云。折花归去,绮罗陌上花尘。乐队纷纷。杨花飞乌衔着。争似群贤,茂林修长的竹子兰亭。一饮酒赋诗,也足以痛快地抒发内心的深情。清欢没了,不如留住青春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流杯曲水,賞心樂意事奉好時光。現在幾千年,風流禊事如新。眼睛明亮潔白的牙齒,看上游、有風流禊事如新。眼睛明亮潔白的牙齒,看上游、有美女如雲。折花歸去,綺羅陌上花塵。樂隊紛紛。楊花飛烏銜着。爭似羣賢,茂林修長的竹子蘭亭。一飲酒賦詩,也足以痛快地抒發內心的深情。清歡沒了,不如留住青春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描述了古代上巳节时的曲水流觞、赏心乐事,以及江头女子如云的景象。'禊事'指古代的一种祭祀活动,'风流'形容风雅、有才情。'茂林修竹兰亭'借指文人雅集之地,表达了作者对美好时光的留恋。詩中描述了古代上巳節時的曲水流觴、賞心樂事,以及江頭女子如雲的景象。'禊事'指古代的一種祭祀活動,'風流'形容風雅、有才情。'茂林修竹蘭亭'借指文人雅集之地,表達了作者對美好時光的留戀。
赏析
流杯曲水,赏心乐意事奉好时光。现在几千年,风流禊事如新。眼睛明亮洁白的牙齿,看上游、有风流禊事如新。眼睛明亮洁白的牙齿,看上游、有美女如云。折花归去,绮罗陌上花尘。乐队纷纷。杨花飞乌衔着。争似群贤,茂林修长的竹子兰亭。一饮酒赋诗,也足以痛快地抒发内心的深情。清欢没了,不如留住青春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考流杯曲水,賞心樂意事奉好時光。現在幾千年,風流禊事如新。眼睛明亮潔白的牙齒,看上游、有風流禊事如新。眼睛明亮潔白的牙齒,看上游、有美女如雲。折花歸去,綺羅陌上花塵。樂隊紛紛。楊花飛烏銜着。爭似羣賢,茂林修長的竹子蘭亭。一飲酒賦詩,也足以痛快地抒發內心的深情。清歡沒了,不如留住青春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考