武陵春·桃李风前多妩媚 武陵春·桃李風前多嫵媚
桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。
唤取笙歌烂熳游。
且莫管闲愁。
好趁春晴连夜赏,雨便一春休。
草草杯盘不要收。
才晓便扶头。
桃李風前多嫵媚,楊柳更溫柔。
喚取笙歌爛熳遊。
且莫管閒愁。
好趁春晴連夜賞,雨便一春休。
草草杯盤不要收。
才曉便扶頭。
分享
译文
桃花和李花在春风中摇曳着妩媚的身姿,随风舒展的柳条比桃花和李花还要柔美。叫人取来笙,唱着歌随意游玩,暂且不管人世间的无端愁思。 趁着天晴连夜赏春景,就怕一场雨后春天就结束了。杂乱的杯盘不要收下去,才刚到早上就已经喝醉了。桃花和李花在春風中搖曳着嫵媚的身姿,隨風舒展的柳條比桃花和李花還要柔美。叫人取來笙,唱着歌隨意遊玩,暫且不管人世間的無端愁思。 趁着天晴連夜賞春景,就怕一場雨後春天就結束了。雜亂的杯盤不要收下去,纔剛到早上就已經喝醉了。
注释
烂熳:亦作“烂漫”。 扶头:指饮酒。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善爛熳:亦作“爛漫”。 扶頭:指飲酒。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
桃李风前多妩媚,杨柳更温柔。唤取笙歌烂熳游。且莫管闲愁。喜欢趁春晴连夜赏,雨就一春休。草草杯盘也要收。才知道便扶着头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃李風前多嫵媚,楊柳更溫柔。喚取笙歌爛熳遊。且莫管閒愁。喜歡趁春晴連夜賞,雨就一春休。草草杯盤也要收。才知道便扶着頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考