哨遍 哨遍
今昌父之弟成父,于所居凿池筑亭,榜以旧名。
昌父为成父作诗,属余赋词,余为赋哨遍。
庄周论于蚁弃知,于鱼得计,于羊弃意,其义美矣。
然上文论虱咤于豕而得焚,羊肉为蚁所慕而致残,下文将并结二义,乃独置豕虱不言而遽论鱼,其义无所从起。
又间于羊蚁两句之间,使羊蚁之义离不相属,何耶!
其必有深意存焉,顾后人未之晓耳。
或言蚁得水而死,羊得水而病,鱼得水而活,此最穿凿,不成义趣。
余尝反复寻绎,终未能得。
意世必有能读此书而了其义者。
他日倘见之而问焉,姑先识余疑于此词云尔
池上主人,人适忘鱼,鱼适还忘水。
洋洋乎,翠藻青萍里。
想鱼兮、无便于此。
尝试思,庄周正谈两事。
一明豕虱一羊蚁。
说蚁慕于膻,于蚁弃知,又说于羊弃意。
甚虱焚于豕独忘之。
却骤说于鱼为得计。
千古遗文,我不知言,以我非子。
子固非鱼,噫。
鱼之为计子焉知。
河水深且广,风涛万顷堪依。
有纲罟如云,鹈鹕成阵,过而留泣计应非。
其外海茫茫,下有龙伯,饥时一啖千里。
更任公五十犗为饵。
使海上人人厌腥味。
似鹍鹏、变化能几。
东游入海,此计直以命为嬉。
古来谬算狂图,五鼎烹死,指为平地。
嗟鱼欲事远游时。
请三思而行可矣。
今昌父之弟成父,於所居鑿池築亭,榜以舊名。
昌父爲成父作詩,屬餘賦詞,餘爲賦哨遍。
莊周論於蟻棄知,於魚得計,於羊棄意,其義美矣。
然上文論蝨吒於豕而得焚,羊肉爲蟻所慕而致殘,下文將並結二義,乃獨置豕蝨不言而遽論魚,其義無所從起。
又間於羊蟻兩句之間,使羊蟻之義離不相屬,何耶!
其必有深意存焉,顧後人未之曉耳。
或言蟻得水而死,羊得水而病,魚得水而活,此最穿鑿,不成義趣。
餘嘗反覆尋繹,終未能得。
意世必有能讀此書而了其義者。
他日倘見之而問焉,姑先識餘疑於此詞云爾
池上主人,人適忘魚,魚適還忘水。
洋洋乎,翠藻青萍裏。
想魚兮、無便於此。
嘗試思,莊周正談兩事。
一明豕蝨一羊蟻。
說蟻慕於羶,於蟻棄知,又說於羊棄意。
甚蝨焚於豕獨忘之。
卻驟說於魚爲得計。
千古遺文,我不知言,以我非子。
子固非魚,噫。
魚之爲計子焉知。
河水深且廣,風濤萬頃堪依。
有綱罟如雲,鵜鶘成陣,過而留泣計應非。
其外海茫茫,下有龍伯,飢時一啖千里。
更任公五十犗爲餌。
使海上人人厭腥味。
似鵾鵬、變化能幾。
東遊入海,此計直以命爲嬉。
古來謬算狂圖,五鼎烹死,指爲平地。
嗟魚欲事遠遊時。
請三思而行可矣。
分享
译文
如果王昌之父的弟弟成父,在居住的地方凿池筑亭,榜以旧名。王昌之父为完成父亲作了一首诗,属我赋词,我为赋哨遍。庄子论在蚂蚁放弃知道,在鱼有计,在羊舍弃意思,它的含义很好了。然而上文章虱咤在猪而得到焚烧,羊肉为蚂蚁所羡慕而导致残,下文将一并结二义,就单独放猪虱不说就说鱼,他的义无所产生。又问在羊蚂蚁两句之间,使羊蚂蚁的意义离不相连,为什么呢?!他一定有深意所在,只是后来人未的明白了。或者说蚂蚁得水而死亡,羊得水而生病,在得到水而活,这是牵强附会,不成义趣。我曾反复查询,始终不能得到。想到世上必有能读这本书就了它的意义的。将来如果见到他,问他,姑且先认识我怀疑在这个词说你池塘上主人,人们刚才忘记鱼,鱼忘记水正好回来。洋洋吗,翠莲青萍里。想鱼啊、没有就在这。尝试思考,庄子正谈论两件事。一明猪虱子一羊蚂蚁。说蚂蚁羡慕在_,在蚂蚁放弃知道,又向羊舍弃意思。虱烧在猪很唯独忘了。却突然向鱼是能够计算。千古遗文,我不知道说,因为我不是你。你也不是鱼,唉。鱼的是计算你怎么知道。河水深而且广,风浪万顷可以依照。有纲罟如云,鹈鹕成阵,走过而留下眼泪计应不是。其外海茫茫,下有龙伯,饿了的时候有吃千里。再任公五十_为诱饵。使海上人人厌血腥味。像鸥鹏、变化能有多少。东到大海,这个计划直接以生命为嬉戏。自古以来错误算狂图,五鼎烹死,指为平地。感叹鱼想在旅游时。请三思而行就可以了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果王昌之父的弟弟成父,在居住的地方鑿池築亭,榜以舊名。王昌之父爲完成父親作了一首詩,屬我賦詞,我爲賦哨遍。莊子論在螞蟻放棄知道,在魚有計,在羊舍棄意思,它的含義很好了。然而上文章蝨吒在豬而得到焚燒,羊肉爲螞蟻所羨慕而導致殘,下文將一併結二義,就單獨放豬蝨不說就說魚,他的義無所產生。又問在羊螞蟻兩句之間,使羊螞蟻的意義離不相連,爲什麼呢?!他一定有深意所在,只是後來人未的明白了。或者說螞蟻得水而死亡,羊得水而生病,在得到水而活,這是牽強附會,不成義趣。我曾反覆查詢,始終不能得到。想到世上必有能讀這本書就了它的意義的。將來如果見到他,問他,姑且先認識我懷疑在這個詞說你池塘上主人,人們剛纔忘記魚,魚忘記水正好回來。洋洋嗎,翠蓮青萍裏。想魚啊、沒有就在這。嘗試思考,莊子正談論兩件事。一明豬蝨子一羊螞蟻。說螞蟻羨慕在_,在螞蟻放棄知道,又向羊舍棄意思。蝨燒在豬很唯獨忘了。卻突然向魚是能夠計算。千古遺文,我不知道說,因爲我不是你。你也不是魚,唉。魚的是計算你怎麼知道。河水深而且廣,風浪萬頃可以依照。有綱罟如雲,鵜鶘成陣,走過而留下眼淚計應不是。其外海茫茫,下有龍伯,餓了的時候有喫千里。再任公五十_爲誘餌。使海上人人厭血腥味。像鷗鵬、變化能有多少。東到大海,這個計劃直接以生命爲嬉戲。自古以來錯誤算狂圖,五鼎烹死,指爲平地。感嘆魚想在旅遊時。請三思而行就可以了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
如果王昌之父的弟弟成父,在居住的地方凿池筑亭,榜以旧名。王昌之父为完成父亲作了一首诗,属我赋词,我为赋哨遍。庄子论在蚂蚁放弃知道,在鱼有计,在羊舍弃意思,它的含义很好了。然而上文章虱咤在猪而得到焚烧,羊肉为蚂蚁所羡慕而导致残,下文将一并结二义,就单独放猪虱不说就说鱼,他的义无所产生。又问在羊蚂蚁两句之间,使羊蚂蚁的意义离不相连,为什么呢?!他一定有深意所在,只是后来人未的明白了。或者说蚂蚁得水而死亡,羊得水而生病,在得到水而活,这是牵强附会,不成义趣。我曾反复查询,始终不能得到。想到世上必有能读这本书就了它的意义的。将来如果见到他,问他,姑且先认识我怀疑在这个词说你池塘上主人,人们刚才忘记鱼,鱼忘记水正好回来。洋洋吗,翠莲青萍里。想鱼啊、没有就在这。尝试思考,庄子正谈论两件事。一明猪虱子一羊蚂蚁。说蚂蚁羡慕在_,在蚂蚁放弃知道,又向羊舍弃意思。虱烧在猪很唯独忘了。却突然向鱼是能够计算。千古遗文,我不知道说,因为我不是你。你也不是鱼,唉。鱼的是计算你怎么知道。河水深而且广,风浪万顷可以依照。有纲罟如云,鹈鹕成阵,走过而留下眼泪计应不是。其外海茫茫,下有龙伯,饿了的时候有吃千里。再任公五十_为诱饵。使海上人人厌血腥味。像鸥鹏、变化能有多少。东到大海,这个计划直接以生命为嬉戏。自古以来错误算狂图,五鼎烹死,指为平地。感叹鱼想在旅游时。请三思而行就可以了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考如果王昌之父的弟弟成父,在居住的地方鑿池築亭,榜以舊名。王昌之父爲完成父親作了一首詩,屬我賦詞,我爲賦哨遍。莊子論在螞蟻放棄知道,在魚有計,在羊舍棄意思,它的含義很好了。然而上文章蝨吒在豬而得到焚燒,羊肉爲螞蟻所羨慕而導致殘,下文將一併結二義,就單獨放豬蝨不說就說魚,他的義無所產生。又問在羊螞蟻兩句之間,使羊螞蟻的意義離不相連,爲什麼呢?!他一定有深意所在,只是後來人未的明白了。或者說螞蟻得水而死亡,羊得水而生病,在得到水而活,這是牽強附會,不成義趣。我曾反覆查詢,始終不能得到。想到世上必有能讀這本書就了它的意義的。將來如果見到他,問他,姑且先認識我懷疑在這個詞說你池塘上主人,人們剛纔忘記魚,魚忘記水正好回來。洋洋嗎,翠蓮青萍裏。想魚啊、沒有就在這。嘗試思考,莊子正談論兩件事。一明豬蝨子一羊螞蟻。說螞蟻羨慕在_,在螞蟻放棄知道,又向羊舍棄意思。蝨燒在豬很唯獨忘了。卻突然向魚是能夠計算。千古遺文,我不知道說,因爲我不是你。你也不是魚,唉。魚的是計算你怎麼知道。河水深而且廣,風浪萬頃可以依照。有綱罟如雲,鵜鶘成陣,走過而留下眼淚計應不是。其外海茫茫,下有龍伯,餓了的時候有喫千里。再任公五十_爲誘餌。使海上人人厭血腥味。像鷗鵬、變化能有多少。東到大海,這個計劃直接以生命爲嬉戲。自古以來錯誤算狂圖,五鼎烹死,指爲平地。感嘆魚想在旅遊時。請三思而行就可以了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…