偶作 偶作

ǒu zuò

辛弃疾 辛棄疾

xīn qì jí · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎodōuchǒngjīngjìngzhōngshíjiànjīnqíng

fányǒuzhōngshǐyǒurénnéngtuōshēng

yuèxiāngcuīfēishìjiànyīnyángwèikòucǎnbīng

shēnguǒcāntiānqiězhōngyōngjǐnzhìchéng

老去都无宠辱惊,静中时见古今情。

大凡物必有终始,岂有人能脱死生。

日月相催飞似箭,阴阳为寇惨于兵。

此身果欲参天地,且读中庸尽至诚。

老去都無寵辱驚,靜中時見古今情。

大凡物必有終始,豈有人能脫死生。

日月相催飛似箭,陰陽爲寇慘於兵。

此身果欲參天地,且讀中庸盡至誠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老去都没有宠辱惊,静中时出现古今情。大凡事物有始有终,哪有人能逃脱死亡。日月相催飞像箭,阴阳为寇悲伤在战争。是自己真的想参天地,而且读中庸尽到忠诚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老去都沒有寵辱驚,靜中時出現古今情。大凡事物有始有終,哪有人能逃脫死亡。日月相催飛像箭,陰陽爲寇悲傷在戰爭。是自己真的想參天地,而且讀中庸盡到忠誠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

老去都没有宠辱惊,静中时出现古今情。大凡事物有始有终,哪有人能逃脱死亡。日月相催飞像箭,阴阳为寇悲伤在战争。是自己真的想参天地,而且读中庸尽到忠诚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老去都沒有寵辱驚,靜中時出現古今情。大凡事物有始有終,哪有人能逃脫死亡。日月相催飛像箭,陰陽爲寇悲傷在戰爭。是自己真的想參天地,而且讀中庸盡到忠誠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表