念奴娇·西湖和人韵 念奴嬌·西湖和人韻
晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。
谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。
飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。
坐中豪气,看公一饮千石。
遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。
茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。
欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。
醉中休问,断肠桃叶消息。
晚風吹雨,戰新荷、聲亂明珠蒼璧。
誰把香奩收寶鏡,雲錦紅涵湖碧。
飛鳥翻空,游魚吹浪,慣趁笙歌席。
坐中豪氣,看公一飲千石。
遙想處士風流,鶴隨人去,老作飛仙伯。
茅舍疏籬今在否,松竹已非疇昔。
欲說當年,望湖樓下,水與雲寬窄。
醉中休問,斷腸桃葉消息。
分享
译文
雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中映月、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。与友人豪饮,突然聚焦在“一饮千石”的友人身上。 遥想 林逋 那段风流的生活,现在鹤随人去。林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。茅舍疏散的篱笆现在还是那里吗,松竹已经没有昔日的景色了。不禁感慨当年,望湖楼看到水天一色的景色。醉中休问,左等不来、右等也不来,期待的情人。雨打荷葉濺起一片水珠、可比明珠照蒼璧;湖中映月、恰似香奩收寶鏡;荷花相次開去、彷彿雲錦初織構出一幅濃淡相宜的畫卷。鳥在空中上下飛舞,魚在水裏遊動吐泡,魚鳥己習慣於逐堡歌追遊人,嬉戲覓食了。與友人豪飲,突然聚焦在“一飲千石”的友人身上。 遙想 林逋 那段風流的生活,現在鶴隨人去。林逋死後,上升仙界成爲飛仙之長。茅舍疏散的籬笆現在還是那裏嗎,松竹已經沒有昔日的景色了。不禁感慨當年,望湖樓看到水天一色的景色。醉中休問,左等不來、右等也不來,期待的情人。
注释
1. 香奁(lián):古代盛梳妆用品的匣子。 李商隐 《骄儿诗》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戌。” 2. 宝镜:借喻太阳。 3. 云锦: 苏轼 《和文与可洋川园池横湖诗》:“贪看翠盖拥红妆,不觉湖边一夜霜。卷却天机云锦段,从教匹练写秋光。” 4. 处士:林逋字君复,杭州钱塘人。结庐西湖之孤山,二十年足不及城市,号西湖处士。 5. 鹤随句:《诗话总龟》:“林逋隐于武林之西湖,不娶,无子。所居多植梅畜鹤。泛舟湖中,客至则放鹤致之。因谓梅妻鹤子。” 6. 飞仙:《十洲记》:“篷莱山周回五千里,有圆海绕山,无风而洪波百丈,不可往来,唯飞仙能到其处耳。” 7. 望湖楼:《临安志》:“望湖楼在钱塘门外一里,一名看经楼。干德五年钱忠懿 王建 。” 8. 桃叶:《古乐府》注:“王献之爱妾名桃叶,尝渡此,献之作歌送之曰:桃叶复桃叶,渡江不用楫。但渡无所苦,我自迎接汝。” 参考资料: 1、 叶嘉莹主编.《辛弃疾词新释辑评》(上册):中国书店,2006-01:第34页-第37页 2、 常国武.国学经典导读 辛稼轩词集:中国国际广播出版社,2011-01:第108页-第109页 3、 施议对.辛弃疾词选评:上海古籍出版社,2002年:第12页-第13页1. 香奩(lián):古代盛梳妝用品的匣子。 李商隱 《驕兒詩》:“凝走弄香奩,拔脫金屈戌。” 2. 寶鏡:借喻太陽。 3. 雲錦: 蘇軾 《和文與可洋川園池橫湖詩》:“貪看翠蓋擁紅妝,不覺湖邊一夜霜。卷卻天機雲錦段,從教匹練寫秋光。” 4. 處士:林逋字君復,杭州錢塘人。結廬西湖之孤山,二十年足不及城市,號西湖處士。 5. 鶴隨句:《詩話總龜》:“林逋隱於武林之西湖,不娶,無子。所居多植梅畜鶴。泛舟湖中,客至則放鶴致之。因謂梅妻鶴子。” 6. 飛仙:《十洲記》:“篷萊山週迴五千裏,有圓海繞山,無風而洪波百丈,不可往來,唯飛仙能到其處耳。” 7. 望湖樓:《臨安志》:“望湖樓在錢塘門外一里,一名看經樓。幹德五年錢忠懿 王建 。” 8. 桃葉:《古樂府》注:“王獻之愛妾名桃葉,嘗渡此,獻之作歌送之曰:桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。” 參考資料: 1、 葉嘉瑩主編.《辛棄疾詞新釋輯評》(上冊):中國書店,2006-01:第34頁-第37頁 2、 常國武.國學經典導讀 辛稼軒詞集:中國國際廣播出版社,2011-01:第108頁-第109頁 3、 施議對.辛棄疾詞選評:上海古籍出版社,2002年:第12頁-第13頁
赏析
作者:佚名 《念奴娇·西湖和人韵》约作于末孝宗乾道六年(1170年)或七年(1171年), 辛弃疾 任司农寺主簿。 参考资料: 1、 叶嘉莹主编.《辛弃疾词新释辑评》(上册):中国书店,2006-01:第34页-第37页 作者:佚名 《念奴娇·西湖和人韵》是吟咏杭州西湖的词。此词把自然美与人物美融合在一起来写。别有一番风味。 词的上片吟咏西湖美景。开头三句写雨打新荷的声音。荷而曰新,风而曰晚,点明游湖时是初夏的一个傍晚;顶风冒雨,不嫌其烦,反觉雨打新荷“声乱明珠苍避”,悦耳动听,其游兴之高可想而知。“谁把”二句写雨过天晴,红日西沉,满天云霞倒映湖中。碧水彩霞,相映成趣。“红涵湖碧”四字,色彩对比鲜明,西湖湖光山色之美便隐寓其中了。“飞鸟”三句写鱼鸟追逐游船的场景。“翻”“吹”二字用得特别好。“翻”,言鸟在空中上下飞舞;“吹”谓鱼在水里游动吐泡。“惯趁空欲席”鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。这看似闲笔,其实非常重要,它不仅表现出西湖的自然美,而且表现出入与自然的和谐美。“坐中”二句上承“空歇席”写与友人豪饮。这既点出游兴之豪,又由今人之豪联想古人之逸,自然地过渡到下片对 林逋 的回忆。 词的下片缅怀西湖名士。林逋少孤力学,刻志不仕,结庐西湖孤山,逋不娶,无子,所居多植梅蓄鹤。有鹤妻梅子之称,其咏梅诗尤负盛名。“遥想”三句,描述的就是林逋的这段生活。“遥想”二字和 苏轼 《念奴娇·赤壁怀古》过片用“遥想”一样,可以说是思接千载,有力地振起了全词。 彭孙遹 《金粟词话》说:“林处士鹤妻梅子,可称千古高风矣。”这也许就是此词所说“处士风流”的含义。“鹤随人去,已作飞仙伯”,是说林逋死后,不仅上升仙界,而且成为飞仙之长,这和称 李白 为滴仙人,说石曼卿死后成仙主芙蓉城一样,说明其人不凡。林逋是这样一个风流人物,总会让人怀念林逋。“茅舍”二句写林逋故居己不可见,松竹也非畴昔可比。给人一种人去楼空之感。“欲说”三句宕开一笔,写云与水。和上片“云锦红涵湖碧”相照应,谓人已不见,物也不存,只有闲话当年望湖楼下,云水忽上忽下,变幻不定的情景了。“醉中”二句收合并映带“看公”二句,意谓尽情饮酒。您意游湖,不必去想桃根桃叶的故事,并以桃叶反衬林逋,缴足了“遥想处士风流”之意。 参考资料: 1、 叶嘉莹主编.《辛弃疾词新释辑评》(上册):中国书店,2006-01:第34页-第37页 2、 施议对.辛弃疾词选评:上海古籍出版社,2002年:第12页-第13页作者:佚名 《念奴嬌·西湖和人韻》約作於末孝宗乾道六年(1170年)或七年(1171年), 辛棄疾 任司農寺主簿。 參考資料: 1、 葉嘉瑩主編.《辛棄疾詞新釋輯評》(上冊):中國書店,2006-01:第34頁-第37頁 作者:佚名 《念奴嬌·西湖和人韻》是吟詠杭州西湖的詞。此詞把自然美與人物美融合在一起來寫。別有一番風味。 詞的上片吟詠西湖美景。開頭三句寫雨打新荷的聲音。荷而曰新,風而曰晚,點明遊湖時是初夏的一個傍晚;頂風冒雨,不嫌其煩,反覺雨打新荷“聲亂明珠蒼避”,悅耳動聽,其遊興之高可想而知。“誰把”二句寫雨過天晴,紅日西沉,滿天雲霞倒映湖中。碧水彩霞,相映成趣。“紅涵湖碧”四字,色彩對比鮮明,西湖湖光山色之美便隱寓其中了。“飛鳥”三句寫魚鳥追逐遊船的場景。“翻”“吹”二字用得特別好。“翻”,言鳥在空中上下飛舞;“吹”謂魚在水裏遊動吐泡。“慣趁空欲席”魚鳥己習慣於逐堡歌追遊人,嬉戲覓食了。這看似閒筆,其實非常重要,它不僅表現出西湖的自然美,而且表現出入與自然的和諧美。“坐中”二句上承“空歇席”寫與友人豪飲。這既點出遊興之豪,又由今人之豪聯想古人之逸,自然地過渡到下片對 林逋 的回憶。 詞的下片緬懷西湖名士。林逋少孤力學,刻志不仕,結廬西湖孤山,逋不娶,無子,所居多植梅蓄鶴。有鶴妻梅子之稱,其詠梅詩尤負盛名。“遙想”三句,描述的就是林逋的這段生活。“遙想”二字和 蘇軾 《念奴嬌·赤壁懷古》過片用“遙想”一樣,可以說是思接千載,有力地振起了全詞。 彭孫遹 《金粟詞話》說:“林處士鶴妻梅子,可稱千古高風矣。”這也許就是此詞所說“處士風流”的含義。“鶴隨人去,已作飛仙伯”,是說林逋死後,不僅上升仙界,而且成爲飛仙之長,這和稱 李白 爲滴仙人,說石曼卿死後成仙主芙蓉城一樣,說明其人不凡。林逋是這樣一個風流人物,總會讓人懷念林逋。“茅舍”二句寫林逋故居己不可見,松竹也非疇昔可比。給人一種人去樓空之感。“欲說”三句宕開一筆,寫雲與水。和上片“雲錦紅涵湖碧”相照應,謂人已不見,物也不存,只有閒話當年望湖樓下,雲水忽上忽下,變幻不定的情景了。“醉中”二句收合併映帶“看公”二句,意謂盡情飲酒。您意遊湖,不必去想桃根桃葉的故事,並以桃葉反襯林逋,繳足了“遙想處士風流”之意。 參考資料: 1、 葉嘉瑩主編.《辛棄疾詞新釋輯評》(上冊):中國書店,2006-01:第34頁-第37頁 2、 施議對.辛棄疾詞選評:上海古籍出版社,2002年:第12頁-第13頁