念奴娇·梅 念奴嬌·梅

niàn nú jiāo méi

辛弃疾 词牌:念奴娇 辛棄疾 词牌:念奴嬌

xīn qì jí · sòng

标签: 咏物詠物抒怀抒懷梅花梅花诗词詩詞

shūshūdàndànwènāshuíkāntiānzhēnyán

xiàoshādōngjūnzhànduànduōshǎozhūzhūbáibái

xuěwēnróushuǐbiānmíngxiùjièchūngōng

qīngxiāngnènjiǒngrántiānjué

chángbǎohánqīngsuǒchuāngrénshuìxiānqīngzhāi

piāotiānkōngshòusǔnyóuyǒudāngniánbiāo

wànfēngyānshuāngyuèwèi

guīlángyuànyǒurén

疏疏淡淡,问阿谁、堪比天真颜色。

笑杀东君虚占断,多少朱朱白白。

雪里温柔,水边明秀,不借春工力。

骨清香嫩,迥然天与奇绝。

尝记宝篽寒轻,琐窗人睡起,玉纤轻摘。

漂泊天涯空瘦损,犹有当年标格。

万里风烟,一溪霜月,未怕欺他得。

不如归去,阆苑有个人忆。

疏疏淡淡,問阿誰、堪比天真顏色。

笑殺東君虛占斷,多少朱朱白白。

雪裏溫柔,水邊明秀,不借春工力。

骨清香嫩,迥然天與奇絕。

嘗記寶篽寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。

漂泊天涯空瘦損,猶有當年標格。

萬里風煙,一溪霜月,未怕欺他得。

不如歸去,閬苑有個人憶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

梅花开枝头,枝头花影稀疏、花色浅浅,那天真自然的颜色何人能与之媲美?东君统领下的百花颜色绚丽、身姿百态,却无一株能有梅花之神韵,实乃可笑呀!梅花生长于水边,迎雪绽放,不借春风之力便能肆意绽放。玉洁冰清、香嫩魂冷,骨格奇绝,其品格超凡入圣。 还记得它曾经迎寒自开,被那梦醒后的佳人隔窗轻摘,插戴鬓边,是何等的荣耀。现在虽然飘泊天涯,形体消瘦,但风韵仍不减当年,依然冰清高洁、傲骨无双。不管是万里风烟还是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如远离这尘世喧嚣,归入山林,至少仙宫中还有个人在想念它。梅花開枝頭,枝頭花影稀疏、花色淺淺,那天真自然的顏色何人能與之媲美?東君統領下的百花顏色絢麗、身姿百態,卻無一株能有梅花之神韻,實乃可笑呀!梅花生長於水邊,迎雪綻放,不借春風之力便能肆意綻放。玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,其品格超凡入聖。 還記得它曾經迎寒自開,被那夢醒後的佳人隔窗輕摘,插戴鬢邊,是何等的榮耀。現在雖然飄泊天涯,形體消瘦,但風韻仍不減當年,依然冰清高潔、傲骨無雙。不管是萬里風煙還是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如遠離這塵世喧囂,歸入山林,至少仙宮中還有個人在想念它。

注释

阿谁:疑问代词。犹言谁,何人。 东君:司春之神。 篽(yù):禁苑。 琐窗:为雕刻或绘有连环形花纹之窗。 标格:风范,风度。 阆苑:传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方。阿誰:疑問代詞。猶言誰,何人。 東君:司春之神。 篽(yù):禁苑。 瑣窗:爲雕刻或繪有連環形花紋之窗。 標格:風範,風度。 閬苑:傳說中在崑崙山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方。

赏析

疏疏淡淡的,问阿谁、忍受比天真颜色。笑杀向东你虚占断,多少朱朱白白。雪里温柔,边界清楚秀,不借春工力量。骨清香嫩,尉迟迥然天和奇妙绝伦。曾经记得宝泡沼禁苑寒轻,琐窗人睡起,玉纤轻摘。漂泊天涯空瘦损,还有当年标题格式。万里风烟,一条溪水霜月,没有被欺骗得。不如回去,阆苑有个人回忆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疏疏淡淡的,問阿誰、忍受比天真顏色。笑殺向東你虛占斷,多少朱朱白白。雪裏溫柔,邊界清楚秀,不借春工力量。骨清香嫩,尉遲迥然天和奇妙絕倫。曾經記得寶泡沼禁苑寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,還有當年標題格式。萬里風煙,一條溪水霜月,沒有被欺騙得。不如回去,閬苑有個人回憶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表