念奴娇(重九席上) 念奴嬌(重九席上)

niàn nú jiāo zhòng jiǔ xí shàng

辛弃疾 辛棄疾

xīn qì jí · sòng

标签: 诗词詩詞

lóngshānchùdāngniángāohuìzhòngyángjiājié

shuílǎobīnggōngxiàoluòmàocānjūnhuá

wàng怀huái西fēngcéngdiǎnjiǎnzūnqián

liángjīnyǎnzhōngsānliǎngfēidié

xìncǎidōnggāoqíngqiānzàizhǐyǒutáopéng

àishuōqínzhōngxiánshàngláoshēngqiè

shìkōngbēiwēngháikěndàobēizhōng

línfēngxiàoqǐngwēngtóngzuìjīn

龙山何处,记当年高会,重阳佳节。

谁与老兵供一笑,落帽参军华发。

莫倚忘怀,西风也曾,点检尊前客。

凄凉今古,眼中三两飞蝶。

须信采菊东篱,高情千载,只有陶彭泽。

爱说琴中如得趣,弦上何劳声切。

试把空杯,翁还肯道,何必杯中物。

临风一笑,请翁同醉今夕。

龍山何處,記當年高會,重陽佳節。

誰與老兵供一笑,落帽參軍華髮。

莫倚忘懷,西風也曾,點檢尊前客。

淒涼今古,眼中三兩飛蝶。

須信採菊東籬,高情千載,只有陶彭澤。

愛說琴中如得趣,弦上何勞聲切。

試把空杯,翁還肯道,何必杯中物。

臨風一笑,請翁同醉今夕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不知在龙山哪里,但依然记得当年重阳时的聚会。是谁成为桓温的笑料?是落帽的白发参军孟嘉啊!不要说自己“西风吹帽,初不自觉”,其实西风也会挑选对象,让你故意出丑。沧海桑田,人事变迁。桓温、孟嘉皆已逝去。眼前所见只有二三飞蝶而已。 高风亮节,千载之中,只有陶渊明可居。你只要领会琴中的乐趣,又何必非要在琴上奏出美妙的音乐呢?”既然您说“琴中如果得趣,何必一定要在弦上发出声音呢?”那么,好!现在,如果我把空杯向您祝酒,您是否还肯说“得到酒趣就好,何必一定要杯中有酒呢?”哈哈,还是让我们斟满酒杯,今朝不醉不归吧!不知在龍山哪裏,但依然記得當年重陽時的聚會。是誰成爲桓溫的笑料?是落帽的白髮參軍孟嘉啊!不要說自己“西風吹帽,初不自覺”,其實西風也會挑選對象,讓你故意出醜。滄海桑田,人事變遷。桓溫、孟嘉皆已逝去。眼前所見只有二三飛蝶而已。 高風亮節,千載之中,只有陶淵明可居。你只要領會琴中的樂趣,又何必非要在琴上奏出美妙的音樂呢?”既然您說“琴中如果得趣,何必一定要在弦上發出聲音呢?”那麼,好!現在,如果我把空杯向您祝酒,您是否還肯說“得到酒趣就好,何必一定要杯中有酒呢?”哈哈,還是讓我們斟滿酒杯,今朝不醉不歸吧!

注释

念奴娇,词牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江东去”“湘月”,代表作品有苏轼《念奴娇·赤壁怀古》、姜夔《念奴娇·闹红一舸》等。 龙山:在湖北江陵府(今湖北沙市)城西北十五里,桓温九日登高,孟嘉落帽处。 陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》:“君讳嘉,字万年,江夏鄂人也。……再为江州别驾、巴丘令、征西大将军谯国桓温参军。……九月九日,温游龙山,参佐毕集。……时佐吏并着戎服,有风吹君帽堕落,温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉,良久如厕,温命取以还之。”词中“当年高会”即指龙山之会。 老兵:指桓温,谢奕称桓温为老兵。《晋书·谢奕传》:“(奕)与桓温善,温辟为安西司马,犹推布衣好。……尝逼温饮,温走入南康主门避之。……奕遂携酒就厅事,引温一兵帅共饮,曰:‘失一老兵,得一老兵,亦何所怪!’”谁与老兵供一笑,这是问成为桓温笑料的是谁人。落帽参军即孟嘉。华发:花白头发,这是想象孟嘉落帽的形象。按:在盛大宴会之上,落帽本是失礼行为,而桓温戏弄孟嘉,显然是把他当作取笑的对象。所以作者有“供一笑”的话。 莫倚:不要寻找借口。倚:倚杖。忘怀:忘记了,指孟嘉“初不自觉”落帽事。 也解:也能。点检:指点,引伸为挑选,这里含有蔑视的意思。樽前客:指宴席上的客人。这两句是说,西风也能挑选席上客人,意思是让他当众出丑。按:《孟府君传》曾载桓温对孟嘉说的话:“人不可无势,我乃能驾御卿。”孟嘉甘心受桓温的驾御,所以西风也要贬之。 “凄凉今古,眼中三两飞蝶”:不论是桓温还是孟嘉,都已不复存在,在后人眼中,眼前所见的只有三两只飞蝶而已。这是总结一句,说这些历史人物不值得一提。 须信:应知。采菊东篱:陶潜《饮酒》诗句。高情千载:只有陶彭泽,高风亮节,千载之下,只有曾任彭泽令的陶渊明可称。 爱说:口语,喜欢说。《晋书·陶潜传》:“性不解音,而蓄素琴一张,弦徽不具。每朋酒之会,则抚而和之,曰:‘但识琴中趣,何劳弦上声?’” 试把:试举。杯中物为酒。陶潜《责子》诗:“天运苟如此,且进杯中物。”以上三句是与陶渊明开玩笑。因为陶渊明说过琴中如果得趣,何必一定要在弦上发出声音,所以比照推理:那么杯中无酒的时候,陶翁是否还肯说,举杯得趣,何必一定要斟满呢?翁,陶渊明,下句的翁也是陶渊明。念奴嬌,詞牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江東去”“湘月”,代表作品有蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》、姜夔《念奴嬌·鬧紅一舸》等。 龍山:在湖北江陵府(今湖北沙市)城西北十五里,桓溫九日登高,孟嘉落帽處。 陶潛《晉故徵西大將軍長史孟府君傳》:“君諱嘉,字萬年,江夏鄂人也。……再爲江州別駕、巴丘令、徵西大將軍譙國桓溫參軍。……九月九日,溫游龍山,參佐畢集。……時佐吏並着戎服,有風吹君帽墮落,溫目左右及賓客勿言,以觀其舉止。君初不自覺,良久如廁,溫命取以還之。”詞中“當年高會”即指龍山之會。 老兵:指桓溫,謝奕稱桓溫爲老兵。《晉書·謝奕傳》:“(奕)與桓溫善,溫闢爲安西司馬,猶推布衣好。……嘗逼溫飲,溫走入南康主門避之。……奕遂攜酒就廳事,引溫一兵帥共飲,曰:‘失一老兵,得一老兵,亦何所怪!’”誰與老兵供一笑,這是問成爲桓溫笑料的是誰人。落帽參軍即孟嘉。華髮:花白頭髮,這是想象孟嘉落帽的形象。按:在盛大宴會之上,落帽本是失禮行爲,而桓溫戲弄孟嘉,顯然是把他當作取笑的對象。所以作者有“供一笑”的話。 莫倚:不要尋找藉口。倚:倚杖。忘懷:忘記了,指孟嘉“初不自覺”落帽事。 也解:也能。點檢:指點,引伸爲挑選,這裏含有蔑視的意思。樽前客:指宴席上的客人。這兩句是說,西風也能挑選席上客人,意思是讓他當衆出醜。按:《孟府君傳》曾載桓溫對孟嘉說的話:“人不可無勢,我乃能駕御卿。”孟嘉甘心受桓溫的駕御,所以西風也要貶之。 “淒涼今古,眼中三兩飛蝶”:不論是桓溫還是孟嘉,都已不復存在,在後人眼中,眼前所見的只有三兩隻飛蝶而已。這是總結一句,說這些歷史人物不值得一提。 須信:應知。採菊東籬:陶潛《飲酒》詩句。高情千載:只有陶彭澤,高風亮節,千載之下,只有曾任彭澤令的陶淵明可稱。 愛說:口語,喜歡說。《晉書·陶潛傳》:“性不解音,而蓄素琴一張,弦徽不具。每朋酒之會,則撫而和之,曰:‘但識琴中趣,何勞弦上聲?’” 試把:試舉。杯中物爲酒。陶潛《責子》詩:“天運苟如此,且進杯中物。”以上三句是與陶淵明開玩笑。因爲陶淵明說過琴中如果得趣,何必一定要在弦上發出聲音,所以比照推理:那麼杯中無酒的時候,陶翁是否還肯說,舉杯得趣,何必一定要斟滿呢?翁,陶淵明,下句的翁也是陶淵明。

赏析

本首词作于庆元六年(公元1200)的秋龙山重阳筵上,当时词人六十一岁,赋闲家居于江西。辛弃疾受邀参重阳筵席,席上所见所闻引发词人感慨,加上他也是识陶真谛的人,他推崇陶公的“高情”,并拈出“清真”为其“高情”的内涵。历来咏重九的诗词,大都引用孟嘉落帽和陶渊明采菊的典故……词中的“老兵”及“参军”,其影射和讥讽当世人物,应当是不言而喻的。在赞扬千古之下,只有陶渊明不为强权势力所拘束,又显然是对党禁以来不受韩饨胄的功名利禄所诱惑的人物的歌颂。 这首词通过写重阳宴会的所见所感,抒发隐居流乐。 上片由眼前的重阳宴会而想起了东晋风流名士在龙山举行的高会,当年众名士不拘小节,无论长官下属都洒脱放旷,极尽风流,然而只有那位落帽参军孟嘉才能识得陶中真味。如今往事已过千年,词人在这重阳宴会上把陶临风,想要效仿魏晋风流,但是知音太少,无人可与自己交谈,再加上看到眼前飞过的两只蝴蝶,就更让辛弃疾感慨万端了。 下片承接上文引出东篱采菊的爱陶高人陶渊明。他也是辛弃疾平生最为景仰的高士。陶渊明有一种天真自然的风度,平日以无弦琴作弹奏流状自娱,虽然不通音律,却能得其中雅趣,十分尽兴。以“空杯”问陶,语言生动幽默,别有一番情趣。结韵流“同醉今夕”,则将陶渊明引为隔代知音,恨不能与其把盏相谈。 词上下片起承转合自然流畅,用韵整齐;词人通过追忆晋人龙山盛会的雅量趣事,然而晋人已逝,樽前客稀,惟余“眼中三两飞蝶”的凄凉,抒发了物是人非,知音少的伤感情。“须信采菊东篱”表现词人对陶潜归隐生活的羡慕流情。本首詞作於慶元六年(公元1200)的秋龍山重陽筵上,當時詞人六十一歲,賦閒家居於江西。辛棄疾受邀參重陽筵席,席上所見所聞引發詞人感慨,加上他也是識陶真諦的人,他推崇陶公的“高情”,並拈出“清真”爲其“高情”的內涵。歷來詠重九的詩詞,大都引用孟嘉落帽和陶淵明採菊的典故……詞中的“老兵”及“參軍”,其影射和譏諷當世人物,應當是不言而喻的。在讚揚千古之下,只有陶淵明不爲強權勢力所拘束,又顯然是對黨禁以來不受韓飩胄的功名利祿所誘惑的人物的歌頌。 這首詞通過寫重陽宴會的所見所感,抒發隱居流樂。 上片由眼前的重陽宴會而想起了東晉風流名士在龍山舉行的高會,當年衆名士不拘小節,無論長官下屬都灑脫放曠,極盡風流,然而只有那位落帽參軍孟嘉才能識得陶中真味。如今往事已過千年,詞人在這重陽宴會上把陶臨風,想要效仿魏晉風流,但是知音太少,無人可與自己交談,再加上看到眼前飛過的兩隻蝴蝶,就更讓辛棄疾感慨萬端了。 下片承接上文引出東籬採菊的愛陶高人陶淵明。他也是辛棄疾平生最爲景仰的高士。陶淵明有一種天真自然的風度,平日以無絃琴作彈奏流狀自娛,雖然不通音律,卻能得其中雅趣,十分盡興。以“空杯”問陶,語言生動幽默,別有一番情趣。結韻流“同醉今夕”,則將陶淵明引爲隔代知音,恨不能與其把盞相談。 詞上下片起承轉合自然流暢,用韻整齊;詞人通過追憶晉人龍山盛會的雅量趣事,然而晉人已逝,樽前客稀,惟餘“眼中三兩飛蝶”的淒涼,抒發了物是人非,知音少的傷感情。“須信採菊東籬”表現詞人對陶潛歸隱生活的羨慕流情。

← 返回诗文列表