满庭芳(游豫章东湖再用韵) 滿庭芳(遊豫章東湖再用韻)

mǎn tíng fāng yóu yù zhāng dōng hú zài yòng yùn

辛弃疾 辛棄疾

xīn qì jí · sòng

标签: 诗词詩詞

liǔwàixúnchūnhuābiānguàigōngxuānméi

yángchūnbáixuěqīngchàngjīn

céngshìjīnluánjiùfènghuángràotiānchí

huīháotiānyányǒucuīshàngfāng

||

zhǐjīnjiānghǎishàngjūntiānmèngjuéqīnglèi

suànchúfēitòngjiǔliáohuāzhì

míngjiāxīngbiǎnzhōuxiàoshuízhī

tánghǎoqiěpànzuìzhànghánbēi

||

柳外寻春,花边得句,怪公喜气轩眉。

《阳春》《白雪》,清唱古今稀。

曾是金銮旧客,记凤凰、独绕天池。

挥毫罢,天颜有喜,催赐上方彝。

||

只今江海上,钧天梦觉,清泪如丝。

算除非,痛把酒疗花治。

明日五湖佳兴,扁舟去、一笑谁知。

溪堂好,且拚一醉,倚杖读韩碑。

||

柳外尋春,花邊得句,怪公喜氣軒眉。

《陽春》《白雪》,清唱古今稀。

曾是金鑾舊客,記鳳凰、獨繞天池。

揮毫罷,天顏有喜,催賜上方彝。

||

只今江海上,鈞天夢覺,清淚如絲。

算除非,痛把酒療花治。

明日五湖佳興,扁舟去、一笑誰知。

溪堂好,且拚一醉,倚杖讀韓碑。

||

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柳外寻春,花边得句,怪你喜气扬眉。《阳春》《白雪》,清唱古今很少。曾是金銮旧客,记得凤凰、独围绕天池。挥毫罢,天颜有惊喜,催赐上方彝。(公在词掖,曾任尚主宝鼎的赐。 (只今江海之上,钧天睡梦中醒来,清泪如丝。计算除非,疼痛把酒治疗花治。明日太湖好兴,小船去、一笑谁知道。溪堂好,而且拼一喝醉了,拄着手杖读韩碑。(堂记,您所控制。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳外尋春,花邊得句,怪你喜氣揚眉。《陽春》《白雪》,清唱古今很少。曾是金鑾舊客,記得鳳凰、獨圍繞天池。揮毫罷,天顏有驚喜,催賜上方彝。(公在詞掖,曾任尚主寶鼎的賜。 (只今江海之上,鈞天睡夢中醒來,清淚如絲。計算除非,疼痛把酒治療花治。明日太湖好興,小船去、一笑誰知道。溪堂好,而且拼一喝醉了,拄着手杖讀韓碑。(堂記,您所控制。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗是辛弃疾在游豫章东湖时的作品。上片回忆当年在朝廷任职的辉煌岁月,下片抒发退隐后对往昔的怀念和失意之情。'阳春白雪'比喻高深的文学艺术,'金銮旧客'指曾经做过官的人,'凤凰、独绕天池'指皇帝,'上方彝'指朝廷赐予的酒器。下片中的'钧天梦觉'指从梦中醒来,'痛把酒疗花治'比喻用酒来解忧,'扁舟去'指隐居生活,'韩碑'指韩愈的碑文,表现了作者对文学的热爱。此詩是辛棄疾在遊豫章東湖時的作品。上片回憶當年在朝廷任職的輝煌歲月,下片抒發退隱後對往昔的懷念和失意之情。'陽春白雪'比喻高深的文學藝術,'金鑾舊客'指曾經做過官的人,'鳳凰、獨繞天池'指皇帝,'上方彝'指朝廷賜予的酒器。下片中的'鈞天夢覺'指從夢中醒來,'痛把酒療花治'比喻用酒來解憂,'扁舟去'指隱居生活,'韓碑'指韓愈的碑文,表現了作者對文學的熱愛。

赏析

柳外寻春,花边得句,怪你喜气扬眉。《阳春》《白雪》,清唱古今很少。曾是金銮旧客,记得凤凰、独围绕天池。挥毫罢,天颜有惊喜,催赐上方彝。(公在词掖,曾任尚主宝鼎的赐。 (只今江海之上,钧天睡梦中醒来,清泪如丝。计算除非,疼痛把酒治疗花治。明日太湖好兴,小船去、一笑谁知道。溪堂好,而且拼一喝醉了,拄着手杖读韩碑。(堂记,您所控制。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳外尋春,花邊得句,怪你喜氣揚眉。《陽春》《白雪》,清唱古今很少。曾是金鑾舊客,記得鳳凰、獨圍繞天池。揮毫罷,天顏有驚喜,催賜上方彝。(公在詞掖,曾任尚主寶鼎的賜。 (只今江海之上,鈞天睡夢中醒來,清淚如絲。計算除非,疼痛把酒治療花治。明日太湖好興,小船去、一笑誰知道。溪堂好,而且拼一喝醉了,拄着手杖讀韓碑。(堂記,您所控制。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表