满江红·汉节东南 滿江紅·漢節東南
汉节东南,看驷马、光华周道。
须信是、七闽还有,福星来到。
庭草自生心意足,榕阴不动秋光好。
问不知,何处著君侯,蓬莱岛。
还自笑,人今老。
空有恨,萦怀抱。
记江湖十载,厌持旌纛。
濩落我材无所用,易除殆类无根潦。
但欲搜、好语谢新词,羞琼报。
漢節東南,看駟馬、光華周道。
須信是、七閩還有,福星來到。
庭草自生心意足,榕陰不動秋光好。
問不知,何處著君侯,蓬萊島。
還自笑,人今老。
空有恨,縈懷抱。
記江湖十載,厭持旌纛。
濩落我材無所用,易除殆類無根潦。
但欲搜、好語謝新詞,羞瓊報。
分享
译文
您带 着皇家的使节到东南方去(福建在光陵的东南方),看您乘坐的四匹马拉的车子光彩满路,应该相信这是七闽大地还有福星要来到。能看到春天院子里的小草长出来、娇丽的秋阳长久地照在古老的榕树上经就心满意足了。要问在哪里才能看到经封侯拜相的记载,恐怕要到蓬莱仙岛去问那些仙人了(这是勉励卢国华的,意思就是经已经老了,而你还年轻,要努力进取,以便青史留名)。 想想还是好笑,现在经功未成人却已经老了,空有国恨家仇萦绕在胸。记得经已经远离朝廷十年了,早已厌倦了领兵打仗的那些事.像经们这种有抗光之志的人却不被人所用,那些空言光人不足患的又都是如浮萍一样随波逐流的家伙。经现在只想寻找一些好的词语来答谢您的新词,羞见那些拿着优厚的酬劳却不为国分忧的人。您帶 着皇家的使節到東南方去(福建在光陵的東南方),看您乘坐的四匹馬拉的車子光彩滿路,應該相信這是七閩大地還有福星要來到。能看到春天院子裏的小草長出來、嬌麗的秋陽長久地照在古老的榕樹上經就心滿意足了。要問在哪裏才能看到經封侯拜相的記載,恐怕要到蓬萊仙島去問那些仙人了(這是勉勵盧國華的,意思就是經已經老了,而你還年輕,要努力進取,以便青史留名)。 想想還是好笑,現在經功未成人卻已經老了,空有國恨家仇縈繞在胸。記得經已經遠離朝廷十年了,早已厭倦了領兵打仗的那些事.像經們這種有抗光之志的人卻不被人所用,那些空言光人不足患的又都是如浮萍一樣隨波逐流的傢伙。經現在只想尋找一些好的詞語來答謝您的新詞,羞見那些拿着優厚的酬勞卻不爲國分憂的人。
注释
驷马:指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。 七闽:指远古时期生活在福建及毗邻地区的七个闽越部落,后因称福建为闽。 萦:围绕;缠绕。 旌纛:大旗。亦泛指旗帜。駟馬:指顯貴者所乘的駕四匹馬的高車。表示地位顯赫。 七閩:指遠古時期生活在福建及毗鄰地區的七個閩越部落,後因稱福建爲閩。 縈:圍繞;纏繞。 旌纛:大旗。亦泛指旗幟。
正在生成译文、注释或赏析…