浪淘沙·山寺夜半闻钟 浪淘沙·山寺夜半聞鍾
身世酒杯中,万事皆空。
古来三五个英雄。
雨打风吹何处是,汉殿秦宫。
梦入少年丛,歌舞匆匆。
老僧夜半误鸣钟。
惊起西窗眠不得,卷地西风。
身世酒杯中,萬事皆空。
古來三五個英雄。
雨打風吹何處是,漢殿秦宮。
夢入少年叢,歌舞匆匆。
老僧夜半誤鳴鐘。
驚起西窗眠不得,卷地西風。
分享
译文
整日在借酒浇愁的状态中渡过,一生的努力因没能改变国家的败局而全部成空。古今往来的英雄们本就不多,却因时间的流逝而淹没,再也难找到像 刘邦 、秦始皇那样的英雄。 少年繁华如梦,如今一一破灭,让人直欲遁入空门,做隐逸之士,可真正要去寻觅夜半禅钟的时候,却只有卷地的西风,严酷的现实,教人无梦可做,无处可托。整日在借酒澆愁的狀態中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像 劉邦 、秦始皇那樣的英雄。 少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風,嚴酷的現實,教人無夢可做,無處可託。
注释
⑴身世:平生。酒杯:借酒浇愁。 ⑵汉殿:刘邦,代指汉代宫阙;秦宫,秦始皇,代指秦朝宫阙。 ⑶梦入:梦境。少年丛,当谓英雄年少种种。 ⑷歌舞:身世。 ⑸误:没有。 ⑹西窗:思念,代指抱负。 ⑺卷地:谓贴着地面迅猛向前推进。多指风。代指身世悲凉。 参考资料: 1、 辛更儒.辛弃疾资料汇编:中华书局,2005年10月:1263-1265⑴身世:平生。酒杯:借酒澆愁。 ⑵漢殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。 ⑶夢入:夢境。少年叢,當謂英雄年少種種。 ⑷歌舞:身世。 ⑸誤:沒有。 ⑹西窗:思念,代指抱負。 ⑺卷地:謂貼着地面迅猛向前推進。多指風。代指身世悲涼。 參考資料: 1、 辛更儒.辛棄疾資料彙編:中華書局,2005年10月:1263-1265
赏析
作者:佚名 南宋淳熙八年(1181年)至南宋嘉泰三年(1203年),作者为闲居带湖、瓢泉时期,其间除南宋绍熙三年(1192年)至南宋绍熙五年(1194年)一度被起用为福建安抚使外,一直赋闲在家。此时他心情十分矛盾,“平生塞北江南,归来华发苍颜”,这并非他的愿望,他依然惦念着北伐事业。由于感情抑郁不平,时间又悠闲有余,故尔这一期是他创作的鼎盛时期。 参考资料: 1、 周汝昌 .《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年:1237-1241作者:佚名 南宋淳熙八年(1181年)至南宋嘉泰三年(1203年),作者爲閒居帶湖、瓢泉時期,其間除南宋紹熙三年(1192年)至南宋紹熙五年(1194年)一度被起用爲福建安撫使外,一直賦閒在家。此時他心情十分矛盾,“平生塞北江南,歸來華髮蒼顏”,這並非他的願望,他依然惦念着北伐事業。由於感情抑鬱不平,時間又悠閒有餘,故爾這一期是他創作的鼎盛時期。 參考資料: 1、 周汝昌 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年:1237-1241