贺新郎·赋琵琶 賀新郎·賦琵琶
凤尾龙香拨。
自开元霓裳曲罢,几番风月?
最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。
记出塞、黄云堆雪。
马上离愁三万里,望昭阳宫殿孤鸿没。
弦解语,恨难说。
辽阳驿使音尘绝。
琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。
推手含情还却手,一抹《梁州》哀彻。
千古事,云飞烟灭。
贺老定场无消息,想沉香亭北繁华歇,弹到此,为呜咽。
鳳尾龍香撥。
自開元霓裳曲罷,幾番風月?
最苦潯陽江頭客,畫舸亭亭待發。
記出塞、黃雲堆雪。
馬上離愁三萬裏,望昭陽宮殿孤鴻沒。
弦解語,恨難說。
遼陽驛使音塵絕。
瑣窗寒、輕攏慢捻,淚珠盈睫。
推手含情還卻手,一抹《梁州》哀徹。
千古事,雲飛煙滅。
賀老定場無消息,想沉香亭北繁華歇,彈到此,爲嗚咽。
分享
译文
凤尾琴板刻着凤尾,龙香柏木制成弹拨。盛唐开元间霓裳羽衣的乐曲曾经何等辉煌,但一切都成过眼云烟。最不幸的是浔阳江头的诗客,亭亭画船等待着出发,忽听音乐声悲悲切切。记得 王昭君 出塞之时,当时黄云弥漫看去像茫茫白雪。当我离开故乡三千余里时,乐曲声声述说着无限的哀怨。我回头眺望昭阳的宫殿,只见孤雁在天边出没。琴弦懂得人间的情意,多少幽恨无法向人述说。 征人去辽阳已经多年,如今什么音信都没有。佳人正在慢拨慢弹着琴,表达着心中的郁结,她的伤心泪沾湿了那美丽的长睫,她技艺超群,将《梁州》曲演奏得哀彻云霄。千古事,如一场云飞烟灭。贺老再也没有消息,沉香亭北的繁华也从此风光不再。当音乐弹到这里,真让人伤心欲绝。鳳尾琴板刻着鳳尾,龍香柏木製成彈撥。盛唐開元間霓裳羽衣的樂曲曾經何等輝煌,但一切都成過眼雲煙。最不幸的是潯陽江頭的詩客,亭亭畫船等待着出發,忽聽音樂聲悲悲切切。記得 王昭君 出塞之時,當時黃雲瀰漫看去像茫茫白雪。當我離開故鄉三千餘里時,樂曲聲聲述說着無限的哀怨。我回頭眺望昭陽的宮殿,只見孤雁在天邊出沒。琴絃懂得人間的情意,多少幽恨無法向人述說。 徵人去遼陽已經多年,如今什麼音信都沒有。佳人正在慢撥慢彈着琴,表達着心中的鬱結,她的傷心淚沾溼了那美麗的長睫,她技藝超羣,將《梁州》曲演奏得哀徹雲霄。千古事,如一場雲飛煙滅。賀老再也沒有消息,沉香亭北的繁華也從此風光不再。當音樂彈到這裏,真讓人傷心欲絕。
注释
⑴贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《贺新凉》。 ⑵凤尾:凤尾琴;拨:弹拨。 ⑶开元:为唐玄宗 李隆基 的年号。 ⑷客:诗客,诗人。 ⑸画舸:画船。 ⑹孤鸿:孤单的鸿雁。 ⑺辽阳:此泛指北方。 ⑻琐窗:雕花或花格的窗户;轻拢慢捻:演奏琵琶的指法与运用。 ⑼《梁州》:曲名,即《凉州》,为唐代凉州一带的乐曲。 ⑽贺老:指贺怀智,唐开元天宝年间善弹琵琶者;定场:即压场,犹言“压轴戏”。 ⑾沉香亭:指唐代亭子,在长安兴庆宫图龙池东。《松窗杂录》载,玄宗与杨贵妃于此亭观赏牡丹。 参考资料: 1、 周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年:1536-1538⑴賀新郎:詞牌名,又名《金縷曲》《賀新涼》。 ⑵鳳尾:鳳尾琴;撥:彈撥。 ⑶開元:爲唐玄宗 李隆基 的年號。 ⑷客:詩客,詩人。 ⑸畫舸:畫船。 ⑹孤鴻:孤單的鴻雁。 ⑺遼陽:此泛指北方。 ⑻瑣窗:雕花或花格的窗戶;輕攏慢捻:演奏琵琶的指法與運用。 ⑼《梁州》:曲名,即《涼州》,爲唐代涼州一帶的樂曲。 ⑽賀老:指賀懷智,唐開元天寶年間善彈琵琶者;定場:即壓場,猶言“壓軸戲”。 ⑾沉香亭:指唐代亭子,在長安興慶宮圖龍池東。《松窗雜錄》載,玄宗與楊貴妃於此亭觀賞牡丹。 參考資料: 1、 周汝昌.《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年:1536-1538
赏析
凤尾龙香拨。从开元霓裳曲罢,几番风月?最苦浔阳上游客,彩船亭亭等待发。记出边塞、黄色堆雪。马上离愁三万里,望昭阳宫殿孤鸿消失。弦说话,恨很难解释。辽阳驿使音讯断绝。琐窗寒,轻轻地拢,慢慢地捻,泪珠盈睫。推手含情回到了手,一抹《梁州》哀彻。千古事,云飞烟灭了。贺老定场没有消息,想沉香亭北繁华歇,弹到这,为呜咽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鳳尾龍香撥。從開元霓裳曲罷,幾番風月?最苦潯陽上游客,綵船亭亭等待發。記出邊塞、黃色堆雪。馬上離愁三萬裏,望昭陽宮殿孤鴻消失。弦說話,恨很難解釋。遼陽驛使音訊斷絕。瑣窗寒,輕輕地攏,慢慢地捻,淚珠盈睫。推手含情回到了手,一抹《梁州》哀徹。千古事,雲飛煙滅了。賀老定場沒有消息,想沉香亭北繁華歇,彈到這,爲嗚咽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考