汉宫春·会稽蓬莱阁怀古 漢宮春·會稽蓬萊閣懷古

hàn gōng chūn huì jī péng lái gé huái gǔ

辛弃疾 词牌:汉宫春 辛棄疾 词牌:漢宮春

xīn qì jí · sòng

标签: 写景寫景怀古懷古抒情抒情诗词詩詞

qínwàngshāntóukànluànyúndàojiāng

zhīyúnzhěwèizhěyún

zhǎngkōngwànbèi西fēngbiànmiè

huíshǒutīngyuèmíngtiānlàirénjiānwànqiàohào

shuíxiàngruòshàngqiànměirén西鹿

zhìjīnguórénwàngguī

suìyúnwènchuī

jūnjiànwángtíngxièguǎnlěngyānhánshù

秦望山头,看乱云急雨,倒立江湖。

不知云者为雨,雨者云乎?

长空万里,被西风变灭须臾。

回首听月明天籁,人间万窍号呼。

谁向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑苏?

至今故国人望,一舸归欤。

岁云暮矣,问何不鼓瑟吹竽?

君不见王亭谢馆,冷烟寒树啼乌!

秦望山頭,看亂雲急雨,倒立江湖。

不知雲者爲雨,雨者云乎?

長空萬里,被西風變滅須臾。

回首聽月明天籟,人間萬竅號呼。

誰向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑蘇?

至今故國人望,一舸歸歟。

歲雲暮矣,問何不鼓瑟吹竽?

君不見王亭謝館,冷煙寒樹啼烏!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

看秦望山上乱云飞渡,暴雨倾注,犹如江湖倒泻下来。不知道是云化为雨,还是雨化为云?万里长空,西风劲吹,乌云瞬间变幻消失。回首倾听明月星夜天籁长鸣,人间万千洞穴的呼号似山崩雷震! 是谁将若耶溪畔的美女西施献给吴王,导致吴国灭亡,只剩下麋鹿出没在姑苏台?至今越国人仍盼望西施坐船归来。一年已到年底了,何不演奏乐器以示欢乐?难道君看不见古代王、谢望族的亭台楼阁,而今只剩凋残的树木,寒烟清冷,孤寂的乌鸦仍在呼唤着离魂!看秦望山上亂雲飛渡,暴雨傾注,猶如江湖倒瀉下來。不知道是雲化爲雨,還是雨化爲雲?萬里長空,西風勁吹,烏雲瞬間變幻消失。回首傾聽明月星夜天籟長鳴,人間萬千洞穴的呼號似山崩雷震! 是誰將若耶溪畔的美女西施獻給吳王,導致吳國滅亡,只剩下麋鹿出沒在姑蘇臺?至今越國人仍盼望西施坐船歸來。一年已到年底了,何不演奏樂器以示歡樂?難道君看不見古代王、謝望族的亭臺樓閣,而今只剩凋殘的樹木,寒煙清冷,孤寂的烏鴉仍在呼喚着離魂!

注释

汉宫春:词牌名,又名“汉宫春慢”“庆千秋”。双调九十六字,前后段各九句、四平韵。另有双调九十六字,前段十句五平韵,后段八句五平韵;双调九十四字,前段九句五仄韵,后段十句六仄韵等变体。 会稽:地名,在今浙江绍兴。蓬莱阁:旧址在今浙江省卧龙山下。 秦望山:在会稽东南四十里处。 须臾:形容时间短。 天籁:大自然的音响。这里指风。万窍:《庄子·齐物记》中有“······夫大块噫气,其名为风,是唯无作,作 则万窍怒号。” 若耶溪:河名,在会稽南。倩:请。美人:指西施。传说西施曾经在若耶溪上浣纱。越国被吴国打败后,越王为了报仇,使用美人计,把西施送给吴国,后吴国被越国灭亡。麋(mí):鹿的一种,俗称四不像。姑苏:这里指姑苏台,吴王曾与西施在此游宴。 王亭谢馆:王、谢为东晋豪门贵族,山头子弟很多,多住在会稽。王亭谢馆泛指他们在会稽一带的游乐场所。漢宮春:詞牌名,又名“漢宮春慢”“慶千秋”。雙調九十六字,前後段各九句、四平韻。另有雙調九十六字,前段十句五平韻,後段八句五平韻;雙調九十四字,前段九句五仄韻,後段十句六仄韻等變體。 會稽:地名,在今浙江紹興。蓬萊閣:舊址在今浙江省臥龍山下。 秦望山:在會稽東南四十里處。 須臾:形容時間短。 天籟:大自然的音響。這裏指風。萬竅:《莊子·齊物記》中有“······夫大塊噫氣,其名爲風,是唯無作,作 則萬竅怒號。” 若耶溪:河名,在會稽南。倩:請。美人:指西施。傳說西施曾經在若耶溪上浣紗。越國被吳國打敗後,越王爲了報仇,使用美人計,把西施送給吳國,後吳國被越國滅亡。麋(mí):鹿的一種,俗稱四不像。姑蘇:這裏指姑蘇臺,吳王曾與西施在此遊宴。 王亭謝館:王、謝爲東晉豪門貴族,山頭子弟很多,多住在會稽。王亭謝館泛指他們在會稽一帶的遊樂場所。

赏析

作者:佚名 公元1203年(宋宁宗嘉泰三年), 辛弃疾 被重新起用,任命为知绍兴府兼浙东安抚使。据《宝庆会稽续志》,为六月十一日到任,同年十二月二十八日即奉召赴临安,次年春改知镇江府,故知登蓬莱阁之举,必在嘉泰三年的下半年,另据词中“西风”、“冷烟寒树”等语,可断定是作于晚秋。 清人沈祥龙《论词随笔》云:“词贵意藏于内,而迷离其言以出之。”为此,词家多刻意求其含蓄,而以词意太浅太露为大忌。这首词以自然喻人世,以历史比现实,托物言志,寄慨遥深。 作者:佚名 这首词的题目,原作“会稽蓬莱阁怀古”。同调另有“亭上秋风”一首,题作“会稽秋风亭观雨”。唐圭璋先生谓,“秋风亭观雨”词中无雨中景象,而“蓬莱阁怀古”一首上片正写雨中景象,词题“观雨”与“怀古”前后颠倒,当系错简。说见《词学论丛·读词续记》。今据以订正词题。 词的上片,看似纯系写景,实则借景抒情。它不是单纯地为写景而写景,而是景中有情,寓情于景,情景交融。词人所登的蓬莱阁在浙江绍兴(即会稽),秦望山,一名会稽山,在会稽东南四十里处。他为何望此山?因为这里曾是秦始皇南巡时望大海、祭大禹之处。登此阁望此山,不禁会想起统一六国的秦始皇和为民除害的大禹。这片词先以“看”领起,尽写秦望山头云雨苍茫的景象和乍雨还晴的自然变化。以“倒立江湖”喻暴风骤雨之貌,生动形象,大概是从 苏轼 《有美堂暴雨》诗“天外黑风吹海立”演化而来。“不知云者为雨,雨者云乎”,语出于《庄子·天运》:“云者为雨乎?雨者为云乎?”“为”字读去声。云层是为了降雨吗?降雨是为了云层吗?庄子设此一问,下文自作回答,说这是自然之理,云、雨两者,谁也不为了谁,各自这样运动着罢了,也没有别的意志力量施加影响要这样做。作者说“不知”,也的确是不知,不必多追究。“长空万里,被西风、变灭须臾。”天色急转,词笔也急转,这是说云。苏轼《念奴娇·中秋》词:“凭高眺远,见长空万里,云无留迹。”《维摩经》:“是身如浮云,须臾变灭。”云散了,雨当然也就收了。“回首听,月明天籁,人间万窍号呼。”这里又用《庄子》语。《齐物论》:“夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺。”这就是“天籁”,自然界的音响。从暴风骤雨到云散雨收,月明风起,词人在大自然急剧的变化中似乎悟出一个哲理:事物都处在不断变化中,阴晦可以转为晴明,晴明又含着风起云涌的因素;失败可以转为胜利,胜利了又会起风波。上片对自然景象的描写,为下片追怀以弱胜强、转败为胜、又功成身退的范蠡作了有力的烘托、铺垫。语言运用上,熔裁诸家,为己所用,这是辛词的长技。 下片怀古抒情,说古以道今,影射现实,借古人之酒杯浇自己胸中之块垒。作者首先以诘问的语气讲述了一段富有传奇色彩的历史故事:当年是谁到若耶溪上请西施西去吴国以此导致吴国灭亡呢?越地的人们至今还盼望着他能乘船归来呢!这当然是说范蠡,可是作者并不直说,而是引而不发,说“谁倩”。这样写更含蓄而且具有启发性。据史书记载,春秋末年越王勾践曾被吴国打败,蒙受奇耻大辱。谋臣范蠡苦身戮力,协助勾践进行了“十年生聚,十年教训”,并将西施进献吴王,行美人计。吴王果贪于女色,荒废朝政。吴国谋臣伍子胥曾劝谏说:“臣今见麋鹿游姑苏之台。”后来越国终于灭了吴国,报了会稽之仇。越国胜利后,范蠡认为“勾践为人,可与共患难,不可与共乐”,于是泛舟五湖而去。引人深思的是,词人面对秦望山、大禹陵和会稽古城怀念古人,占据他心灵的不是秦皇、大禹,也不是越王勾践,而竟是范蠡。这是因为范蠡忠一不二,精忠报国,具有文韬武略,曾提出许多报仇雪耻之策,同词人的思想感情息息相通。李心传《建炎以来朝野杂记乙集》卷十八记载: 辛弃疾 至临安见宋宁宗,“言金国必乱必亡,愿付之元老大臣,务为仓猝可以应变之计,(韩)侂胄大喜。”《庆元党禁》亦言“嘉泰四年春正月,辛弃疾入见,陈用兵之利,乞付之元老大臣”,另据程珌《丙子轮对札记》记辛弃疾这几年来屡次派遣谍报人员到金境侦察金兵虚实并欲在沿边界地区招募军士,可见作者这时正跃跃欲试,摩拳擦掌,力图恢复中原以雪靖康之耻,范蠡正是他仰慕和效法的榜样。表面看来,“故国人望”的是范蠡,其实,何尝不可以说也指他辛弃疾。在他晚年,经常怀念“壮岁旌旗拥万夫”的战斗生涯,北方抗金义军也时时盼望他的归来。 谢枋得 在《祭辛稼轩先生墓记》中记载:“公没,西北忠义始绝望。”这一部分用典,不是仅仅说出某事,而是铺衍为数句,叙述出主要的情节,以表达思想感情,这是其用典的一个显著特点。作者:佚名 公元1203年(宋寧宗嘉泰三年), 辛棄疾 被重新起用,任命爲知紹興府兼浙東安撫使。據《寶慶會稽續志》,爲六月十一日到任,同年十二月二十八日即奉召赴臨安,次年春改知鎮江府,故知登蓬萊閣之舉,必在嘉泰三年的下半年,另據詞中“西風”、“冷煙寒樹”等語,可斷定是作於晚秋。 清人沈祥龍《論詞隨筆》雲:“詞貴意藏於內,而迷離其言以出之。”爲此,詞家多刻意求其含蓄,而以詞意太淺太露爲大忌。這首詞以自然喻人世,以歷史比現實,託物言志,寄慨遙深。 作者:佚名 這首詞的題目,原作“會稽蓬萊閣懷古”。同調另有“亭上秋風”一首,題作“會稽秋風亭觀雨”。唐圭璋先生謂,“秋風亭觀雨”詞中無雨中景象,而“蓬萊閣懷古”一首上片正寫雨中景象,詞題“觀雨”與“懷古”前後顛倒,當系錯簡。說見《詞學論叢·讀詞續記》。今據以訂正詞題。 詞的上片,看似純系寫景,實則借景抒情。它不是單純地爲寫景而寫景,而是景中有情,寓情於景,情景交融。詞人所登的蓬萊閣在浙江紹興(即會稽),秦望山,一名會稽山,在會稽東南四十里處。他爲何望此山?因爲這裏曾是秦始皇南巡時望大海、祭大禹之處。登此閣望此山,不禁會想起統一六國的秦始皇和爲民除害的大禹。這片詞先以“看”領起,盡寫秦望山頭雲雨蒼茫的景象和乍雨還晴的自然變化。以“倒立江湖”喻暴風驟雨之貌,生動形象,大概是從 蘇軾 《有美堂暴雨》詩“天外黑風吹海立”演化而來。“不知雲者爲雨,雨者云乎”,語出於《莊子·天運》:“雲者爲雨乎?雨者爲云乎?”“爲”字讀去聲。雲層是爲了降雨嗎?降雨是爲了雲層嗎?莊子設此一問,下文自作回答,說這是自然之理,雲、雨兩者,誰也不爲了誰,各自這樣運動着罷了,也沒有別的意志力量施加影響要這樣做。作者說“不知”,也的確是不知,不必多追究。“長空萬里,被西風、變滅須臾。”天色急轉,詞筆也急轉,這是說雲。蘇軾《念奴嬌·中秋》詞:“憑高眺遠,見長空萬里,雲無留跡。”《維摩經》:“是身如浮雲,須臾變滅。”雲散了,雨當然也就收了。“回首聽,月明天籟,人間萬竅號呼。”這裏又用《莊子》語。《齊物論》:“夫大塊噫氣,其名爲風。是唯無作,作則萬竅怒呺。”這就是“天籟”,自然界的音響。從暴風驟雨到雲散雨收,月明風起,詞人在大自然急劇的變化中似乎悟出一個哲理:事物都處在不斷變化中,陰晦可以轉爲晴明,晴明又含着風起雲湧的因素;失敗可以轉爲勝利,勝利了又會起風波。上片對自然景象的描寫,爲下片追懷以弱勝強、轉敗爲勝、又功成身退的范蠡作了有力的烘托、鋪墊。語言運用上,熔裁諸家,爲己所用,這是辛詞的長技。 下片懷古抒情,說古以道今,影射現實,借古人之酒杯澆自己胸中之塊壘。作者首先以詰問的語氣講述了一段富有傳奇色彩的歷史故事:當年是誰到若耶溪上請西施西去吳國以此導致吳國滅亡呢?越地的人們至今還盼望着他能乘船歸來呢!這當然是說范蠡,可是作者並不直說,而是引而不發,說“誰倩”。這樣寫更含蓄而且具有啓發性。據史書記載,春秋末年越王勾踐曾被吳國打敗,蒙受奇恥大辱。謀臣范蠡苦身戮力,協助勾踐進行了“十年生聚,十年教訓”,並將西施進獻吳王,行美人計。吳王果貪於女色,荒廢朝政。吳國謀臣伍子胥曾勸諫說:“臣今見麋鹿遊姑蘇之臺。”後來越國終於滅了吳國,報了會稽之仇。越國勝利後,范蠡認爲“勾踐爲人,可與共患難,不可與共樂”,於是泛舟五湖而去。引人深思的是,詞人面對秦望山、大禹陵和會稽古城懷念古人,佔據他心靈的不是秦皇、大禹,也不是越王勾踐,而竟是范蠡。這是因爲范蠡忠一不二,精忠報國,具有文韜武略,曾提出許多報仇雪恥之策,同詞人的思想感情息息相通。李心傳《建炎以來朝野雜記乙集》卷十八記載: 辛棄疾 至臨安見宋寧宗,“言金國必亂必亡,願付之元老大臣,務爲倉猝可以應變之計,(韓)侂胄大喜。”《慶元黨禁》亦言“嘉泰四年春正月,辛棄疾入見,陳用兵之利,乞付之元老大臣”,另據程珌《丙子輪對札記》記辛棄疾這幾年來屢次派遣諜報人員到金境偵察金兵虛實並欲在沿邊界地區招募軍士,可見作者這時正躍躍欲試,摩拳擦掌,力圖恢復中原以雪靖康之恥,范蠡正是他仰慕和效法的榜樣。表面看來,“故國人望”的是范蠡,其實,何嘗不可以說也指他辛棄疾。在他晚年,經常懷念“壯歲旌旗擁萬夫”的戰鬥生涯,北方抗金義軍也時時盼望他的歸來。 謝枋得 在《祭辛稼軒先生墓記》中記載:“公沒,西北忠義始絕望。”這一部分用典,不是僅僅說出某事,而是鋪衍爲數句,敘述出主要的情節,以表達思想感情,這是其用典的一個顯著特點。

← 返回诗文列表