归朝欢(丁卯岁寄题眉山李参政石林) 歸朝歡(丁卯歲寄題眉山李參政石林)
见说岷峨千古雪。
都作岷峨山上石。
君家右史老泉公,千金费尽勤收拾。
一堂真石室。
空庭更与添突兀。
记当时,长编笔砚,日日云烟湿。
野老时逢山鬼泣。
谁夜持山去难觅。
有人依样入明光,玉阶之下岩岩立。
琅玕无数碧。
风流不数平原物。
欲重吟,青葱玉树,须倩子云笔。
見說岷峨千古雪。
都作岷峨山上石。
君家右史老泉公,千金費盡勤收拾。
一堂真石室。
空庭更與添突兀。
記當時,長編筆硯,日日雲煙溼。
野老時逢山鬼泣。
誰夜持山去難覓。
有人依樣入明光,玉階之下巖巖立。
琅玕無數碧。
風流不數平原物。
欲重吟,青蔥玉樹,須倩子云筆。
分享
译文
见说岷峨千古雪。都作岷峨山上的石头。你家右史老泉公,千金费全部努力收拾。一堂真石室。空庭再给添突兀。记当时,长编笔砚,天天云烟湿。村民时逢山鬼哭泣。谁夜里拿山距难以找到。有人依样进入明光,玉阶的下岩岩立。琅歼无数绿色。风流不敷平原东西。想重吟,青草玉树,需要请云笔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考見說岷峨千古雪。都作岷峨山上的石頭。你家右史老泉公,千金費全部努力收拾。一堂真石室。空庭再給添突兀。記當時,長編筆硯,天天雲煙溼。村民時逢山鬼哭泣。誰夜裏拿山距難以找到。有人依樣進入明光,玉階的下巖巖立。琅殲無數綠色。風流不敷平原東西。想重吟,青草玉樹,需要請雲筆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岷峨:岷山和峨眉山,均位于四川,这里代指四川。岷峨山上石:指四川的石头。右史老泉公:指李参政的父亲,曾任右史。真石室:指真正的石头房子。突兀:高耸的样子。长编:长篇编纂,指辛弃疾曾编纂的长篇史书。笔砚:指写作的工具。日日云烟湿:形容辛弃疾写作时环境的潮湿。野老:山野老人,这里指辛弃疾自己。山鬼泣:山中的鬼神哭泣,形容山中的凄凉。夜持山去:夜间搬走山石,形容山石之重。依样入明光:按照原样进入光明之处,指辛弃疾的作品。玉阶之下岩岩立:形容辛弃疾的作品在玉阶之下稳固地存在。琅玕:美玉。平原物:平原地区的物品,这里指辛弃疾的家乡物品。青葱玉树:指年轻的玉石树,比喻年轻人的才华。子云笔:指西汉文学家杨雄的文笔,这里借指优秀的文笔。岷峨:岷山和峨眉山,均位於四川,這裏代指四川。岷峨山上石:指四川的石頭。右史老泉公:指李參政的父親,曾任右史。真石室:指真正的石頭房子。突兀:高聳的樣子。長編:長篇編纂,指辛棄疾曾編纂的長篇史書。筆硯:指寫作的工具。日日雲煙溼:形容辛棄疾寫作時環境的潮溼。野老:山野老人,這裏指辛棄疾自己。山鬼泣:山中的鬼神哭泣,形容山中的淒涼。夜持山去:夜間搬走山石,形容山石之重。依樣入明光:按照原樣進入光明之處,指辛棄疾的作品。玉階之下巖巖立:形容辛棄疾的作品在玉階之下穩固地存在。琅玕:美玉。平原物:平原地區的物品,這裏指辛棄疾的家鄉物品。青蔥玉樹:指年輕的玉石樹,比喻年輕人的才華。子云筆:指西漢文學家楊雄的文筆,這裏借指優秀的文筆。
赏析
见说岷峨千古雪。都作岷峨山上的石头。你家右史老泉公,千金费全部努力收拾。一堂真石室。空庭再给添突兀。记当时,长编笔砚,天天云烟湿。村民时逢山鬼哭泣。谁夜里拿山距难以找到。有人依样进入明光,玉阶的下岩岩立。琅歼无数绿色。风流不敷平原东西。想重吟,青草玉树,需要请云笔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考見說岷峨千古雪。都作岷峨山上的石頭。你家右史老泉公,千金費全部努力收拾。一堂真石室。空庭再給添突兀。記當時,長編筆硯,天天雲煙溼。村民時逢山鬼哭泣。誰夜裏拿山距難以找到。有人依樣進入明光,玉階的下巖巖立。琅殲無數綠色。風流不敷平原東西。想重吟,青草玉樹,需要請雲筆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考