卜算子(齿落) 卜算子(齒落)

bo suàn zi chǐ luò

辛弃疾 辛棄疾

xīn qì jí · sòng

标签: 诗词詩詞

gāngzhějiānláoróuzhěnáncuīcuò

xìnzhāngkāikǒulekànshézàixiānduò

quēliǎngbiānxiāngyòuhuōzhōngjiān

shuōércáoxiàowēnggǒudòucóngjūnguò

刚者不坚牢,柔者难摧挫。

不信张开口了看,舌在牙先堕。

已阙两边厢,又豁中间个。

说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。

剛者不堅牢,柔者難摧挫。

不信張開口了看,舌在牙先墮。

已闕兩邊廂,又豁中間個。

說與兒曹莫笑翁,狗竇從君過。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

刚强的人不坚固,温柔的人难以打击。不相信张开口了看,舌在牙先掉。已经空缺两边厢,又突然之间一个。说与你们不要笑话翁,狗窦从你过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛強的人不堅固,溫柔的人難以打擊。不相信張開口了看,舌在牙先掉。已經空缺兩邊廂,又突然之間一個。說與你們不要笑話翁,狗竇從你過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

刚者:刚强的东西。不坚牢:不坚固。柔者:柔弱的东西。难摧挫:难以摧毁。不信:不相信。张开口了看:张嘴看看。舌在牙先堕:舌头先掉牙。已阙:已经掉了。两边厢:两边。又豁中间个:中间也掉了。儿曹:孩子们。莫笑翁:不要笑老人。狗窦:狗洞。从君过:任由你通过。剛者:剛強的東西。不堅牢:不堅固。柔者:柔弱的東西。難摧挫:難以摧毀。不信:不相信。張開口了看:張嘴看看。舌在牙先墮:舌頭先掉牙。已闕:已經掉了。兩邊廂:兩邊。又豁中間個:中間也掉了。兒曹:孩子們。莫笑翁:不要笑老人。狗竇:狗洞。從君過:任由你通過。

赏析

刚强的人不坚固,温柔的人难以打击。不相信张开口了看,舌在牙先掉。已经空缺两边厢,又突然之间一个。说与你们不要笑话翁,狗窦从你过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考剛強的人不堅固,溫柔的人難以打擊。不相信張開口了看,舌在牙先掉。已經空缺兩邊廂,又突然之間一個。說與你們不要笑話翁,狗竇從你過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表