游东田 遊東田
戚戚苦无悰,携手共行乐。
寻云陟累榭,随山望菌阁。
远树暧阡阡,生烟纷漠漠。
鱼戏新荷动,鸟散余花落。
不对芳春酒,还望青山郭。
慼慼苦無悰,攜手共行樂。
尋雲陟累榭,隨山望菌閣。
遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠。
魚戲新荷動,鳥散餘花落。
不對芳春酒,還望青山郭。
分享
译文
戚然无欢,邀友一同游乐。 登上云雾笼罩中远高高楼榭,顺着8势眺望远处远菌形台阁。 远处树木郁郁葱葱,一片烟霭迷离远景象。 游鱼嬉戏,触动水中新荷;飞鸟辞树,枝上余花散落。 春酒虽美,还是停杯对景,眺望青8。戚然無歡,邀友一同遊樂。 登上雲霧籠罩中遠高高樓榭,順着8勢眺望遠處遠菌形臺閣。 遠處樹木鬱鬱蔥蔥,一片煙靄迷離遠景象。 游魚嬉戲,觸動水中新荷;飛鳥辭樹,枝上餘花散落。 春酒雖美,還是停杯對景,眺望青8。
注释
1、东田:南朝太子萧长懋在钟山(今南京紫金山)下所建的楼馆。 2、戚戚(qī):忧愁的样子。 3、悰(cóng):快乐。 4、行乐:游玩。 5、寻云:追寻云霞的踪迹,指登高。 6、陟(zhì):登,上。《诗经·周南·卷耳》:“陟彼高冈。” 7、累榭(xiè):重重叠叠的楼阁。榭,台上有屋叫榭。 8、随山:顺着山势。 9、菌阁:华美的楼阁。 王褒 《九怀》有句:“菌阁兮蕙楼”,用菌、蕙等香草来形容楼阁的华美。 10、暧(ài):昏暗,不明晰。 11、阡阡(qiān):同“芊芊”,茂盛的样子。 12、生烟:指新生之烟。 谢灵运 《撰征赋》:“睹生烟而知墟。” 13、漠漠:弥漫,散布。 14、荷:荷花。 15、余花:残余的花朵。 16、不对:不面对着,这里指不饮酒。 17、芳春酒:芳香的春酒,这里指美酒。 18、青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。 参考资料: 1、 范能船,朱晓松.《游览诗一百首》.上海:上海书店出版社,1993:12 2、 张明非.《中国古代文学作品选》.桂林:广西师范大学出版社,2004:92 3、 彭振刚.《钟山风韵》.南京:南京出版社,1996:11-12 4、 林之亭,朱梅福.《两汉魏晋南北朝诗导读》.合肥:黄山书社,2010:222 5、 曹鼎.《中国历代名家流派诗传·齐梁体诗传(中)》.长春:吉林人民出版社,2005:232 6、 郑春山,李学文.《千古绝唱:中国古典文学赏析·卷二》.北京:中国言实出版社,1999:1341 7、 吴功正.《山水诗注析》.太原:山西教育出版社,2004:33 8、 周期政.《古诗英华解读》.天津:天津古籍出版社,2011:1961、東田:南朝太子蕭長懋在鐘山(今南京紫金山)下所建的樓館。 2、慼慼(qī):憂愁的樣子。 3、悰(cóng):快樂。 4、行樂:遊玩。 5、尋雲:追尋雲霞的蹤跡,指登高。 6、陟(zhì):登,上。《詩經·周南·卷耳》:“陟彼高岡。” 7、累榭(xiè):重重疊疊的樓閣。榭,臺上有屋叫榭。 8、隨山:順着山勢。 9、菌閣:華美的樓閣。 王褒 《九懷》有句:“菌閣兮蕙樓”,用菌、蕙等香草來形容樓閣的華美。 10、曖(ài):昏暗,不明晰。 11、阡阡(qiān):同“芊芊”,茂盛的樣子。 12、生煙:指新生之煙。 謝靈運 《撰徵賦》:“睹生煙而知墟。” 13、漠漠:瀰漫,散佈。 14、荷:荷花。 15、餘花:殘餘的花朵。 16、不對:不面對着,這裏指不飲酒。 17、芳春酒:芳香的春酒,這裏指美酒。 18、青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。 參考資料: 1、 範能船,朱曉松.《遊覽詩一百首》.上海:上海書店出版社,1993:12 2、 張明非.《中國古代文學作品選》.桂林:廣西師範大學出版社,2004:92 3、 彭振剛.《鐘山風韻》.南京:南京出版社,1996:11-12 4、 林之亭,朱梅福.《兩漢魏晉南北朝詩導讀》.合肥:黃山書社,2010:222 5、 曹鼎.《中國曆代名家流派詩傳·齊梁體詩傳(中)》.長春:吉林人民出版社,2005:232 6、 鄭春山,李學文.《千古絕唱:中國古典文學賞析·卷二》.北京:中國言實出版社,1999:1341 7、 吳功正.《山水詩注析》.太原:山西教育出版社,2004:33 8、 週期政.《古詩英華解讀》.天津:天津古籍出版社,2011:196
赏析
作者:佚名 东田是建康(今南京市)有名的游览胜地,西临富丽豪华的台城,北傍虎踞龙盘的钟山、东靠纡回迤逦的青龙山,南有热闹繁华的秦淮河,居中的雀湖(即前湖)。游鱼成群,碧荷覆面,更是意态万千。齐武帝的文惠太子非常喜爱东田的景色,特在此设立楼馆,并经常到这一带游幸。楼馆的华丽,甚至超过台城的上宫。谢脁在建康时。因有庄在钟山,所以也经常到东田去游览,《游东田》就是一首记游之作。 参考资料: 1、 贺新辉.《古诗鉴赏辞典·中卷》.北京:中国妇女出版社,2004:955 作者:佚名 诗的第一、二句说自己心中不乐(悰,乐),故与朋友携手来游东田。次二句写登上耸入云霄的层层台榭,随山势望去,只见楼阁华美无比(菌阁)。接着四句继续描写远近景色,远处树木苍翠茂密,山间烟霭缭绕弥漫,“阡阡”、“漠漠”两个叠音词将树木的葱茏和云烟的氤氲表现得非常生动。接着,诗人目光稍稍收回,只见水面上荷叶颤动,于是推想一定有游鱼在水下嬉戏,又见栖息着的鸟雀一飞而散,留在枝条上的残花纷纷飘落下来。诗人在“鱼戏新荷动,鸟散余花落”二句中将鱼、荷、鸟、花结合起来写。由荷动可推知鱼戏,此以实写虚也;“鸟散”是瞬间的景象,稍纵即逝,而“余花落”相对和缓些,诗人用“余花落”这一细致的动态描写来表现飞鸟散去后由动人静的一瞬间,显得余韵悠悠,体现了诗人闲适恬静的心境。“新荷”、“余花”也点出了时节正是初夏。诗的最后两句写不去饮酒取乐,而是凝神眺望城郭边的青山,诗人陶醉于自然景色中流连忘返的形象跃然纸上,诗开始时的苦闷至此已荡然无存了。 全诗写景既有全景式的概括描写,显得视野开阔;又有局部细腻的生动刻画,精警工丽,富有思致。这样写景避免了冗长的铺排,同 谢灵运 的某些写景铺排过多相比有了进步,显得流丽清新。 参考资料: 1、 王钟陵.《古诗词鉴赏》.成都:四川辞书出版社,2007:182作者:佚名 東田是建康(今南京市)有名的遊覽勝地,西臨富麗豪華的臺城,北傍虎踞龍盤的鐘山、東靠紆迴迤邐的青龍山,南有熱鬧繁華的秦淮河,居中的雀湖(即前湖)。游魚成羣,碧荷覆面,更是意態萬千。齊武帝的文惠太子非常喜愛東田的景色,特在此設立樓館,並經常到這一帶遊幸。樓館的華麗,甚至超過臺城的上宮。謝脁在建康時。因有莊在鐘山,所以也經常到東田去遊覽,《遊東田》就是一首記遊之作。 參考資料: 1、 賀新輝.《古詩鑑賞辭典·中卷》.北京:中國婦女出版社,2004:955 作者:佚名 詩的第一、二句說自己心中不樂(悰,樂),故與朋友攜手來遊東田。次二句寫登上聳入雲霄的層層臺榭,隨山勢望去,只見樓閣華美無比(菌閣)。接着四句繼續描寫遠近景色,遠處樹木蒼翠茂密,山間煙靄繚繞瀰漫,“阡阡”、“漠漠”兩個疊音詞將樹木的蔥蘢和雲煙的氤氳表現得非常生動。接着,詩人目光稍稍收回,只見水面上荷葉顫動,於是推想一定有游魚在水下嬉戲,又見棲息着的鳥雀一飛而散,留在枝條上的殘花紛紛飄落下來。詩人在“魚戲新荷動,鳥散餘花落”二句中將魚、荷、鳥、花結合起來寫。由荷動可推知魚戲,此以實寫虛也;“鳥散”是瞬間的景象,稍縱即逝,而“餘花落”相對和緩些,詩人用“餘花落”這一細緻的動態描寫來表現飛鳥散去後由動人靜的一瞬間,顯得餘韻悠悠,體現了詩人閒適恬靜的心境。“新荷”、“餘花”也點出了時節正是初夏。詩的最後兩句寫不去飲酒取樂,而是凝神眺望城郭邊的青山,詩人陶醉於自然景色中流連忘返的形象躍然紙上,詩開始時的苦悶至此已蕩然無存了。 全詩寫景既有全景式的概括描寫,顯得視野開闊;又有局部細膩的生動刻畫,精警工麗,富有思致。這樣寫景避免了冗長的鋪排,同 謝靈運 的某些寫景鋪排過多相比有了進步,顯得流麗清新。 參考資料: 1、 王鍾陵.《古詩詞鑑賞》.成都:四川辭書出版社,2007:182