登永嘉绿嶂山 登永嘉綠嶂山
裹粮杖轻策,怀迟上幽室。
行源径转远,距陆情未毕。
澹潋结寒姿,团栾润霜质。
涧委水屡迷,林迥岩逾密。
眷西谓初月,顾东疑落日。
践夕奄昏曙,蔽翳皆周悉。
蛊上贵不事,履二美贞吉。
幽人常坦步,高尚邈难匹。
颐阿竟何端,寂寂寄抱一。
恬如既已交,缮性自此出。
裹糧杖輕策,懷遲上幽室。
行源徑轉遠,距陸情未畢。
澹瀲結寒姿,團欒潤霜質。
澗委水屢迷,林迥巖逾密。
眷西謂初月,顧東疑落日。
踐夕奄昏曙,蔽翳皆周悉。
蠱上貴不事,履二美貞吉。
幽人常坦步,高尚邈難匹。
頤阿竟何端,寂寂寄抱一。
恬如既已交,繕性自此出。
分享
译文
准备好食物拿起手杖,蜿蜒曲折的爬上风到清幽之地。 沿着小路向溪流的源头越走越远,到了上岸的地方沿溪而游的兴致还十分浓厚。 水波微微动荡的样子凝结成孤寒的姿色,竹子经霜愈见青翠光润。 涧水弯曲故木木不辨水流的去向,丛林深远岩石也越来越密。 朝西看密林中漏下的落日余光斑斑驳驳令人怀疑可能已是夜晚,再向东看,岩壁上隐现出昏黄的月色,又使他怀疑是夕阳正在沉落。 从早到晚,一会儿就过去了,山岩和林木的最隐蔽幽深之处都已经完全熟悉了。 虽然身在仕途,但却不为所累,在永嘉太守任上游玩其乐无穷,人能守正道而不自乱则吉。 我自己经常安然地步行,都难以与绵邈的高尚相匹敌。 不事王侯的隐士和凡夫俗子之间折来相差很远,但在老子看来,却并没有多少区别。 恬静和智慧既然已经有了,涵养折性就是从此处变现出来的。準備好食物拿起手杖,蜿蜒曲折的爬上風到清幽之地。 沿着小路向溪流的源頭越走越遠,到了上岸的地方沿溪而遊的興致還十分濃厚。 水波微微動盪的樣子凝結成孤寒的姿色,竹子經霜愈見青翠光潤。 澗水彎曲故木木不辨水流的去向,叢林深遠岩石也越來越密。 朝西看密林中漏下的落日餘光斑斑駁駁令人懷疑可能已是夜晚,再向東看,巖壁上隱現出昏黃的月色,又使他懷疑是夕陽正在沉落。 從早到晚,一會兒就過去了,山岩和林木的最隱蔽幽深之處都已經完全熟悉了。 雖然身在仕途,但卻不爲所累,在永嘉太守任上游玩其樂無窮,人能守正道而不自亂則吉。 我自己經常安然地步行,都難以與綿邈的高尚相匹敵。 不事王侯的隱士和凡夫俗子之間折來相差很遠,但在老子看來,卻並沒有多少區別。 恬靜和智慧既然已經有了,涵養折性就是從此處變現出來的。
注释
绿嶂山:在永嘉城北,一名青嶂山,上有大湖。 裹粮:准备好食物。 仗轻策:拿起轻便的手杖。 怀迟:犹逶迤,迂回曲折貌。 幽室:石室,山洞。此指风到清幽之地。 行源:溯流而上,向溪流的源头前进。 径:小路。 距陆:到上岸处。 情未毕:意谓沿溪而游的兴致还十分浓厚。 澹潋(dànliàn二:水波微微动荡的样子。 结:凝结。 深栾(luán二:犹檀栾。竹秀美貌,这里指代竹。 润霜质:谓竹性耐寒,经霜愈见青翠光润。 涧(jiàn二委:涧水弯曲。 水木迷:谓因为涧流弯曲,故木木不辨水流的去向。 林迥(jiǒng二:丛林深远。 眷(juàn二:眷顾,细细观看。 顾:回顾,回头看。 奄昏曙(shǔ二:谓从早到晚,一会儿就过去了。 蔽翳(bì yì二:指山岩和林木的最隐蔽幽深之处。 周悉:完全熟悉。 蛊(gǔ二上:指《易经·蛊卦》上九。句用《易·蛊》“上九,不事王侯,高尚其事”之意,意谓虽然身在仕途,但却不为所累。 履二:指《易经·履卦》九二。此句用《易·履》“九二,履道坦坦,幽人贞吉”之意,说明在永嘉太守任上优游的乐趣。 贞吉:谓人能守正道而不自乱则吉。 幽人:指隐者,诗人自称。 坦步:安然地步行。 颐(yí二阿:应诺与呵责,指善良与罪恶。或谓颐阿即伊我,你我之间,借指不事王侯的隐士和凡夫俗子。 何端:有何区别。这句意谓颐阿之间折来相差很远,但在老子看来,却并没有多少区别。 寄抱一:将思想感情寄托于玄理。抱一,道家谓专精固守不失其道。一,指道。 恬如:恬静和智慧。 缮(shàn二性:即涵养折性之意。以上二句概括《庄子·缮性》篇的主要思想,说明自己已经得到折性的自然,达到物我合一的境界。綠嶂山:在永嘉城北,一名青嶂山,上有大湖。 裹糧:準備好食物。 仗輕策:拿起輕便的手杖。 懷遲:猶逶迤,迂迴曲折貌。 幽室:石室,山洞。此指風到清幽之地。 行源:溯流而上,向溪流的源頭前進。 徑:小路。 距陸:到上岸處。 情未畢:意謂沿溪而遊的興致還十分濃厚。 澹瀲(dànliàn二:水波微微動盪的樣子。 結:凝結。 深欒(luán二:猶檀欒。竹秀美貌,這裏指代竹。 潤霜質:謂竹性耐寒,經霜愈見青翠光潤。 澗(jiàn二委:澗水彎曲。 水木迷:謂因爲澗流彎曲,故木木不辨水流的去向。 林迥(jiǒng二:叢林深遠。 眷(juàn二:眷顧,細細觀看。 顧:回顧,回頭看。 奄昏曙(shǔ二:謂從早到晚,一會兒就過去了。 蔽翳(bì yì二:指山岩和林木的最隱蔽幽深之處。 周悉:完全熟悉。 蠱(gǔ二上:指《易經·蠱卦》上九。句用《易·蠱》“上九,不事王侯,高尚其事”之意,意謂雖然身在仕途,但卻不爲所累。 履二:指《易經·履卦》九二。此句用《易·履》“九二,履道坦坦,幽人貞吉”之意,說明在永嘉太守任上優遊的樂趣。 貞吉:謂人能守正道而不自亂則吉。 幽人:指隱者,詩人自稱。 坦步:安然地步行。 頤(yí二阿:應諾與呵責,指善良與罪惡。或謂頤阿即伊我,你我之間,借指不事王侯的隱士和凡夫俗子。 何端:有何區別。這句意謂頤阿之間折來相差很遠,但在老子看來,卻並沒有多少區別。 寄抱一:將思想感情寄託於玄理。抱一,道家謂專精固守不失其道。一,指道。 恬如:恬靜和智慧。 繕(shàn二性:即涵養折性之意。以上二句概括《莊子·繕性》篇的主要思想,說明自己已經得到折性的自然,達到物我合一的境界。
赏析
裹粮杖轻轻策略,怀迟上幽室。行源直接转远,在距离陆地感情还没有结束。澹激结冷姿态,团栾滋润霜质。涧委水多次迷,林回岩更加亲密。眷西对初月,看着东怀疑落日。勾践晚上突然昏晓,遮蔽都周全。蛊上贵不事,鞋子二美贞吉。隐士常常坦步,高还远远难以匹配。颐阿最终会端,寂静寄抱着一个。安然已经交,缮性从这里出来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考裹糧杖輕輕策略,懷遲上幽室。行源直接轉遠,在距離陸地感情還沒有結束。澹激結冷姿態,團欒滋潤霜質。澗委水多次迷,林回巖更加親密。眷西對初月,看着東懷疑落日。勾踐晚上突然昏曉,遮蔽都周全。蠱上貴不事,鞋子二美貞吉。隱士常常坦步,高還遠遠難以匹配。頤阿最終會端,寂靜寄抱着一個。安然已經交,繕性從這裏出來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考