清平乐 清平樂

qīng píng lè

向子𬤇 向子諲

xiàng zi yīn · sòng

标签: 诗词詩詞

yǒuliúrén

pānhuāxiàn

湿shīnóngxiāngmǎnmèi

biéláiguòleqiūguāng

cuìliánzuóxīnshuāng

duōshǎoyuègōngxiánhéngéjièfāng

yīnshǒu

yōuhuāwài

xīnxiānglínhuì

绿xiāngkànjīnlǎo

zuòqiǎnwèi

shēngguāng

fēngshāofànfànpiāoxiāng

chēngzhōngqiūkāileqíngyóuzhòngyáng

有留人意。

拂叶攀花无限思。

露湿浓香满袂。

别来过了秋光。

翠帘昨夜新霜。

多少月宫闲地,姮娥与借余芳。

”因赋一首

幽花无外。

心与芗林会。

绿发相看今老矣。

不作浅俗气味。

露叶々生光。

风梢泛泛飘香。

称意中秋开了,余情犹及重阳。

有留人意。

拂葉攀花無限思。

露溼濃香滿袂。

別來過了秋光。

翠簾昨夜新霜。

多少月宮閒地,姮娥與借餘芳。

”因賦一首

幽花無外。

心與薌林會。

綠髮相看今老矣。

不作淺俗氣味。

露葉々生光。

風梢泛泛飄香。

稱意中秋開了,餘情猶及重陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有留人的意思。拂叶攀花无限思考。露湿浓香满袖。分开来过了秋光。翡翠帘昨晚新霜。多少月宫闲地,姮娥和借芬芳。”于是赋诗一首幽花无外。心和祭品林会。绿头发看现在老了。不作浅俗气味。露叶爬行发光。风梢泛泛飘香。满意中秋开了,我心中还是和重阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有留人的意思。拂葉攀花無限思考。露溼濃香滿袖。分開來過了秋光。翡翠簾昨晚新霜。多少月宮閒地,姮娥和借芬芳。”於是賦詩一首幽花無外。心和祭品林會。綠頭髮看現在老了。不作淺俗氣味。露葉爬行發光。風梢泛泛飄香。滿意中秋開了,我心中還是和重陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人与友人的离别之情,以及对中秋佳节的怀念。'留人意'指友人离去仍让人留恋。'翠帘昨夜新霜'暗示了季节已入秋。'姮娥与借余芳'运用了嫦娥奔月的神话,表达了对美好事物的向往。'幽花无外'、'心与芗林会'等句则表达了对自然美景的喜爱和对友情的珍视。本詩描繪了詩人與友人的離別之情,以及對中秋佳節的懷念。'留人意'指友人離去仍讓人留戀。'翠簾昨夜新霜'暗示了季節已入秋。'姮娥與借餘芳'運用了嫦娥奔月的神話,表達了對美好事物的嚮往。'幽花無外'、'心與薌林會'等句則表達了對自然美景的喜愛和對友情的珍視。

赏析

有留人的意思。拂叶攀花无限思考。露湿浓香满袖。分开来过了秋光。翡翠帘昨晚新霜。多少月宫闲地,姮娥和借芬芳。”于是赋诗一首幽花无外。心和祭品林会。绿头发看现在老了。不作浅俗气味。露叶爬行发光。风梢泛泛飘香。满意中秋开了,我心中还是和重阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有留人的意思。拂葉攀花無限思考。露溼濃香滿袖。分開來過了秋光。翡翠簾昨晚新霜。多少月宮閒地,姮娥和借芬芳。”於是賦詩一首幽花無外。心和祭品林會。綠頭髮看現在老了。不作淺俗氣味。露葉爬行發光。風梢泛泛飄香。滿意中秋開了,我心中還是和重陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表