浣溪沙 浣溪沙
一夜凉E97C动碧厨。
晓庭飞雨溅真珠。
玉人睡起倚金铺。
云髻作堆初未整,柳腰如醉不胜扶。
天仙风调世间无。
一夜涼E97C動碧廚。
曉庭飛雨濺真珠。
玉人睡起倚金鋪。
雲髻作堆初未整,柳腰如醉不勝扶。
天仙風調世間無。
分享
译文
一天夜里凉E97C动绿色厨房。告诉庭雨溅飞珍珠。玉人睡起靠金钱铺。发髻作堆当初不整,柳腰如醉不了扶。天上的神仙风度世间没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天夜裏涼E97C動綠色廚房。告訴庭雨濺飛珍珠。玉人睡起靠金錢鋪。髮髻作堆當初不整,柳腰如醉不了扶。天上的神仙風度世間沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
E97C:形容雨声,珠:珍珠,金铺:指装饰华丽的铜铺,云髻:指高高的发髻,柳腰:比喻女子细腰,醉:形容柔弱无力,扶:搀扶,天仙风调:形容风度高雅,世间无:在世间找不到。E97C:形容雨聲,珠:珍珠,金鋪:指裝飾華麗的銅鋪,雲髻:指高高的髮髻,柳腰:比喻女子細腰,醉:形容柔弱無力,扶:攙扶,天仙風調:形容風度高雅,世間無:在世間找不到。
赏析
一天夜里凉E97C动绿色厨房。告诉庭雨溅飞珍珠。玉人睡起靠金钱铺。发髻作堆当初不整,柳腰如醉不了扶。天上的神仙风度世间没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一天夜裏涼E97C動綠色廚房。告訴庭雨濺飛珍珠。玉人睡起靠金錢鋪。髮髻作堆當初不整,柳腰如醉不了扶。天上的神仙風度世間沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考