初春二首 初春二首
不寒不暖风色好,似醉似眠春意深。
嫩绿深红无一点,柳情花思自盈襟。
不寒不暖風色好,似醉似眠春意深。
嫩綠深紅無一點,柳情花思自盈襟。
分享
译文
不冷不暖风色好,似醉似睡春意深。嫩绿的颜色深红色没有一点,柳情花思从满襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不冷不暖風色好,似醉似睡春意深。嫩綠的顏色深紅色沒有一點,柳情花思從滿襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
不寒不暖:不冷也不热。风色好:风的质量很好。似醉似眠:仿佛喝醉了酒,又像在睡觉。春意深:春天的气息很浓。嫩绿深红:嫩绿的柳叶和深红的桃花。柳情花思:柳树的情感和花的思绪。盈襟:充满胸怀。不寒不暖:不冷也不熱。風色好:風的質量很好。似醉似眠:彷彿喝醉了酒,又像在睡覺。春意深:春天的氣息很濃。嫩綠深紅:嫩綠的柳葉和深紅的桃花。柳情花思:柳樹的情感和花的思緒。盈襟:充滿胸懷。
赏析
不冷不暖风色好,似醉似睡春意深。嫩绿的颜色深红色没有一点,柳情花思从满襟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不冷不暖風色好,似醉似睡春意深。嫩綠的顏色深紅色沒有一點,柳情花思從滿襟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考