出安平山口自此无山矣作别山诗 出安平山口自此無山矣作別山詩

chū ān píng shān kǒu zì cǐ wú shān yǐ zuò bié shān shī

项安世 項安世

xiàng ān shì · sòng

标签: 诗词詩詞

chūjiāoliǎngxíng

páihuáirěnwèichéng

chéngqiánshāndānghéng

liànyángdàobānzhúhuìzhēngróng

zhōngxiāozhīshānguǐruòjiàntīng

shàng西shānyúntóushàngméngquányīng

jūnwèishǐbiébiéguānqíng

míngcháochūshānxiàohànjiāngqīng

自我出邬郊,两已翼我行。

徘徊不忍去,为雨阻我程。

我程不可阻,前山当我横。

浰阳到斑竹,翳荟复峥嵘。

中宵与之语,山鬼若见听。

衣上西山云,头上蒙泉缨。

与君未始别,此别莫关情。

明朝出山去,一笑汉江清。

自我出鄔郊,兩已翼我行。

徘徊不忍去,爲雨阻我程。

我程不可阻,前山當我橫。

浰陽到斑竹,翳薈復崢嶸。

中宵與之語,山鬼若見聽。

衣上西山雲,頭上蒙泉纓。

與君未始別,此別莫關情。

明朝出山去,一笑漢江清。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

自从我出邬郊,两个已经翼我行。徘徊着不愿离开,被雨阻拦我程。我程不可阻挡,前山当我横。浰阳到斑竹,浓密又峥嵘。半夜跟他说话,山鬼如果被接受。衣服上西山说,头上蒙泉带。与你没有开始另,这个区别没有关情。明天出山去,一个微笑汉江水清澈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我出鄔郊,兩個已經翼我行。徘徊着不願離開,被雨阻攔我程。我程不可阻擋,前山當我橫。浰陽到斑竹,濃密又崢嶸。半夜跟他說話,山鬼如果被接受。衣服上西山說,頭上蒙泉帶。與你沒有開始另,這個區別沒有關情。明天出山去,一個微笑漢江水清澈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

自从我出邬郊,两个已经翼我行。徘徊着不愿离开,被雨阻拦我程。我程不可阻挡,前山当我横。浰阳到斑竹,浓密又峥嵘。半夜跟他说话,山鬼如果被接受。衣服上西山说,头上蒙泉带。与你没有开始另,这个区别没有关情。明天出山去,一个微笑汉江水清澈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自從我出鄔郊,兩個已經翼我行。徘徊着不願離開,被雨阻攔我程。我程不可阻擋,前山當我橫。浰陽到斑竹,濃密又崢嶸。半夜跟他說話,山鬼如果被接受。衣服上西山說,頭上蒙泉帶。與你沒有開始另,這個區別沒有關情。明天出山去,一個微笑漢江水清澈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表