病起 病起

bìng qǐ

项安世 項安世

xiàng ān shì · sòng

标签: 诗词詩詞

fēnchūnfēngtàiláihuāmǎnchéngfēi

néngdàishīwēngchūzhēntángtángguī

不分春风太厮欺,起来花絮满城飞。

可能不待诗翁出,真和堂堂取次归。

不分春風太廝欺,起來花絮滿城飛。

可能不待詩翁出,真和堂堂取次歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不分春风太厮欺骗,花絮满城飞起来。可能不需要诗翁出来,真和堂堂取下一回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不分春風太廝欺騙,花絮滿城飛起來。可能不需要詩翁出來,真和堂堂取下一回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

太厮欺:过分地戏弄、欺负。诗翁:指诗人。堂堂:这里指体面地。此诗描写春天花开时节,作者因病初愈,见到满城飞舞的花絮,联想到春天的美好与自己的身体状况,表达了诗人对生命的感悟和对健康回归的喜悦。太廝欺:過分地戲弄、欺負。詩翁:指詩人。堂堂:這裏指體面地。此詩描寫春天花開時節,作者因病初愈,見到滿城飛舞的花絮,聯想到春天的美好與自己的身體狀況,表達了詩人對生命的感悟和對健康回歸的喜悅。

赏析

不分春风太厮欺骗,花絮满城飞起来。可能不需要诗翁出来,真和堂堂取下一回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不分春風太廝欺騙,花絮滿城飛起來。可能不需要詩翁出來,真和堂堂取下一回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表