别周季隐东湖隐居 別周季隱東湖隱居
君不见东湖先生徐师川,雅歌清庙弹朱弦。
又不见于湖居士张安国,健语龙蛇杂矛戟。
佳人往矣不易致,见君使我心先醉。
一闻东湖名,再读于湖诗。
恍然如见二大夫,使我真欲再拜之。
君家玉带垂金鱼,向来凛凛持钧枢。
大夫不要五鼎食,自向湖边筑隐居。
小园种花复种竹,数亩宜桑亦宜粟。
人生如此复何求,把酒吟诗得自由。
客来担与谈风月,万事如今只掉头。
君不見東湖先生徐師川,雅歌清廟彈朱弦。
又不見於湖居士張安國,健語龍蛇雜矛戟。
佳人往矣不易致,見君使我心先醉。
一聞東湖名,再讀於湖詩。
恍然如見二大夫,使我真欲再拜之。
君家玉帶垂金魚,向來凜凜持鈞樞。
大夫不要五鼎食,自向湖邊築隱居。
小園種花複種竹,數畝宜桑亦宜粟。
人生如此復何求,把酒吟詩得自由。
客來擔與談風月,萬事如今只掉頭。
分享
译文
君不见东湖先生徐师川,雅歌宗庙弹朱弦。又不出现在湖居士张安国,健康对龙蛇杂矛戟。佳人去了不容易导致,见到你使我的心先醉了。一听说东湖名,第二次读诗在湖。恍然如见二大夫,让我真想向他。您家金鱼玉带垂,刚才凛凛持钩转轴。大夫不要五鼎食,从向湖边建筑隐居。小花园种花又种了竹子,几亩宜桑也应该粮食。人生这样还有什么要求,把酒吟诗获得自由。客人来挑和谈论清风明月,所有的事情现在只能掉头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見東湖先生徐師川,雅歌宗廟彈朱弦。又不出現在湖居士張安國,健康對龍蛇雜矛戟。佳人去了不容易導致,見到你使我的心先醉了。一聽說東湖名,第二次讀詩在湖。恍然如見二大夫,讓我真想向他。您家金魚玉帶垂,剛纔凜凜持鉤轉軸。大夫不要五鼎食,從向湖邊建築隱居。小花園種花又種了竹子,幾畝宜桑也應該糧食。人生這樣還有什麼要求,把酒吟詩獲得自由。客人來挑和談論清風明月,所有的事情現在只能掉頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过对东湖先生徐师川和于湖居士张安国的描写,表达了诗人对隐居生活的向往。诗中‘东湖’、‘于湖’分别指两位隐居者的居住地,‘大夫’则是对这两位隐士的尊称。诗中‘玉带垂金鱼’形容官职显赫,‘五鼎食’指高官厚禄,诗人以这些意象对比隐居生活的简单自由,表达了对隐逸生活的推崇。‘数亩宜桑亦宜粟’描绘了隐居生活的自给自足,‘把酒吟诗得自由’则是对隐居生活状态的赞美。此詩通過對東湖先生徐師川和於湖居士張安國的描寫,表達了詩人對隱居生活的嚮往。詩中‘東湖’、‘於湖’分別指兩位隱居者的居住地,‘大夫’則是對這兩位隱士的尊稱。詩中‘玉帶垂金魚’形容官職顯赫,‘五鼎食’指高官厚祿,詩人以這些意象對比隱居生活的簡單自由,表達了對隱逸生活的推崇。‘數畝宜桑亦宜粟’描繪了隱居生活的自給自足,‘把酒吟詩得自由’則是對隱居生活狀態的讚美。
赏析
君不见东湖先生徐师川,雅歌宗庙弹朱弦。又不出现在湖居士张安国,健康对龙蛇杂矛戟。佳人去了不容易导致,见到你使我的心先醉了。一听说东湖名,第二次读诗在湖。恍然如见二大夫,让我真想向他。您家金鱼玉带垂,刚才凛凛持钩转轴。大夫不要五鼎食,从向湖边建筑隐居。小花园种花又种了竹子,几亩宜桑也应该粮食。人生这样还有什么要求,把酒吟诗获得自由。客人来挑和谈论清风明月,所有的事情现在只能掉头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君不見東湖先生徐師川,雅歌宗廟彈朱弦。又不出現在湖居士張安國,健康對龍蛇雜矛戟。佳人去了不容易導致,見到你使我的心先醉了。一聽說東湖名,第二次讀詩在湖。恍然如見二大夫,讓我真想向他。您家金魚玉帶垂,剛纔凜凜持鉤轉軸。大夫不要五鼎食,從向湖邊建築隱居。小花園種花又種了竹子,幾畝宜桑也應該糧食。人生這樣還有什麼要求,把酒吟詩獲得自由。客人來挑和談論清風明月,所有的事情現在只能掉頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考