八日泊故人亭观二水合流处 八日泊故人亭觀二水合流處
各自南来共北流,孤亭直下对中洲。
湘流几日发阳朔,潇水伴吾离永州。
预戒篙工泊江口,急穿巾子上山头。
哦诗未了寒催客,却下篷窗唤解舟。
各自南來共北流,孤亭直下對中洲。
湘流幾日發陽朔,瀟水伴吾離永州。
預戒篙工泊江口,急穿巾子上山頭。
哦詩未了寒催客,卻下篷窗喚解舟。
分享
译文
分别从南边流来共同北流,孤亭直下对中。。湘流几天头发阳朔,潇水伴我离开永州。预先告诫篙工在江口,急忙穿巾子上山头。哦诗没有了寒催促客人,退下船篷窗叫解船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考分別從南邊流來共同北流,孤亭直下對中。。湘流幾天頭髮陽朔,瀟水伴我離開永州。預先告誡篙工在江口,急忙穿巾子上山頭。哦詩沒有了寒催促客人,退下船篷窗叫解船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
阳朔:地名,指广西壮族自治区桂林市阳朔县。潇水:河流名,发源于湖南省永州市,流经永州后汇入湘江。篙工:撑船工人。篷窗:船上的窗户。解舟:解开船缆,准备启航。陽朔:地名,指廣西壯族自治區桂林市陽朔縣。瀟水:河流名,發源於湖南省永州市,流經永州後匯入湘江。篙工:撐船工人。篷窗:船上的窗戶。解舟:解開船纜,準備啓航。
赏析
分别从南边流来共同北流,孤亭直下对中。。湘流几天头发阳朔,潇水伴我离开永州。预先告诫篙工在江口,急忙穿巾子上山头。哦诗没有了寒催促客人,退下船篷窗叫解船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考分別從南邊流來共同北流,孤亭直下對中。。湘流幾天頭髮陽朔,瀟水伴我離開永州。預先告誡篙工在江口,急忙穿巾子上山頭。哦詩沒有了寒催促客人,退下船篷窗叫解船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考