欸乃歌 欸乃歌

āi nǎi gē

项安世 項安世

xiàng ān shì · sòng

标签: 诗词詩詞

ǎinǎichūshēnshùxiāngshānluòshí

ruòfēiyáoshìchǔchén

霭乃出深树,湘山日落时。

若非尧女哭,即是楚臣啼。

靄乃出深樹,湘山日落時。

若非堯女哭,即是楚臣啼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雾就从深树,湘日落时。如果不是尧女儿哭,这就是楚国的大臣哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霧就從深樹,湘日落時。如果不是堯女兒哭,這就是楚國的大臣哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

霭乃:指小船摇橹时发出的声音。深树:指湘江边的树木。尧女:传说中的尧帝的女儿,这里指舜帝的两位妃子,相传她们在湘江边溺亡。楚臣:指楚国的大臣屈原,相传他在湘江边投江自尽。整句意思是:小船从树丛中摇出,正是湘山日落时分,如果不是舜帝的妃子们哭泣,就是楚国的大臣屈原在哭泣。靄乃:指小船搖櫓時發出的聲音。深樹:指湘江邊的樹木。堯女:傳說中的堯帝的女兒,這裏指舜帝的兩位妃子,相傳她們在湘江邊溺亡。楚臣:指楚國的大臣屈原,相傳他在湘江邊投江自盡。整句意思是:小船從樹叢中搖出,正是湘山日落時分,如果不是舜帝的妃子們哭泣,就是楚國的大臣屈原在哭泣。

赏析

雾就从深树,湘日落时。如果不是尧女儿哭,这就是楚国的大臣哭。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霧就從深樹,湘日落時。如果不是堯女兒哭,這就是楚國的大臣哭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表