无著有还玉涧之意作诗留之 無著有還玉澗之意作詩留之

wú zhù yǒu hái yù jiàn zhī yì zuò shī liú zhī

吴则礼 吳則禮

wú zé lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

huáishānshuíyánshīzhìrénshǎoyànqiúqúnzhèng

xiānshēngdiàotóujiēwèi

yàozhùxíngchánbàoqínshì

jìngzhézhézhìzhàngcáoqióngcuòyǒumiàochù

shíshíxiéguòqiáoláibáitóukànsēng

淮山谁言鲺滞人,少雁求群正如许。

先生掉头嗟奚为。

要著行缠抱琴去世。

径须折折楖栗杖,吾曹穷措有妙处。

时时携钵过桥来,白头看打僧伽鼓。

淮山誰言鯴滯人,少雁求羣正如許。

先生掉頭嗟奚爲。

要著行纏抱琴去世。

徑須折折楖慄杖,吾曹窮措有妙處。

時時攜鉢過橋來,白頭看打僧伽鼓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

进山谁说鲺阻滞人,少雁群正这么要求。先生掉头叹息为什么。要施行缠抱琴去世。径须折折楖栗杖,我们穷汉子有奇妙的地方。时时带着钵过桥来,白头发看打僧伽鼓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進山誰說鯴阻滯人,少雁羣正這麼要求。先生掉頭嘆息爲什麼。要施行纏抱琴去世。徑須折折楖慄杖,我們窮漢子有奇妙的地方。時時帶着鉢過橋來,白頭髮看打僧伽鼓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

进山谁说鲺阻滞人,少雁群正这么要求。先生掉头叹息为什么。要施行缠抱琴去世。径须折折楖栗杖,我们穷汉子有奇妙的地方。时时带着钵过桥来,白头发看打僧伽鼓。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進山誰說鯴阻滯人,少雁羣正這麼要求。先生掉頭嘆息爲什麼。要施行纏抱琴去世。徑須折折楖慄杖,我們窮漢子有奇妙的地方。時時帶着鉢過橋來,白頭髮看打僧伽鼓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表