怀妙老 懷妙老

huái miào lǎo

吴则礼 吳則禮

wú zé lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

tóufēngjiāohuàndiélǎomèng

zhōumíngláizuòzhěnzhōnggōng

chùyǒurénzhāishìyòng

shíshíyàotóngpán穿chuānxuěcàijiǎdòng

屋头风雨交,唤此耋老梦。

粥鱼腹遽鸣,来作枕中供。

底处有可人,斋钵是日用。

时时要同盘,穿雪菜甲动。

屋頭風雨交,喚此耋老夢。

粥魚腹遽鳴,來作枕中供。

底處有可人,齋鉢是日用。

時時要同盤,穿雪菜甲動。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

房顶上风雨交,叫这年老梦。鱼的肚子突然叫粥,来作枕头中供。底处可以有人,斋钵当天使用。时时要同盘,穿过雪菜甲动。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考房頂上風雨交,叫這年老夢。魚的肚子突然叫粥,來作枕頭中供。底處可以有人,齋鉢當天使用。時時要同盤,穿過雪菜甲動。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

耋老:年纪很大的人。粥鱼:一种鱼,此处指粥中的鱼。斋钵:和尚用的食器。底处:何处。可人:可爱的人。斋钵是日用:和尚的日常用品。穿雪菜甲动:穿雪菜是指穿着雪白的衣服,菜甲动是指菜叶在动。全诗表达了诗人对妙老的怀念之情。耋老:年紀很大的人。粥魚:一種魚,此處指粥中的魚。齋鉢:和尚用的食器。底處:何處。可人:可愛的人。齋鉢是日用:和尚的日常用品。穿雪菜甲動:穿雪菜是指穿着雪白的衣服,菜甲動是指菜葉在動。全詩表達了詩人對妙老的懷念之情。

赏析

房顶上风雨交,叫这年老梦。鱼的肚子突然叫粥,来作枕头中供。底处可以有人,斋钵当天使用。时时要同盘,穿过雪菜甲动。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考房頂上風雨交,叫這年老夢。魚的肚子突然叫粥,來作枕頭中供。底處可以有人,齋鉢當天使用。時時要同盤,穿過雪菜甲動。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表